Romans 2:3 - Catholic Public Domain Version3 But, O man, when you judge those who do such things as you yourself also do, do you think that you will escape the judgment of God? Tazama suraMatoleo zaidiKing James Version (Oxford) 17693 And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God? Tazama suraAmplified Bible - Classic Edition3 And do you think or imagine, O man, when you judge and condemn those who practice such things and yet do them yourself, that you will escape God's judgment and elude His sentence and adverse verdict? Tazama suraAmerican Standard Version (1901)3 And reckonest thou this, O man, who judgest them that practise such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God? Tazama suraCommon English Bible3 If you judge those who do these kinds of things while you do the same things yourself, think about this: Do you believe that you will escape God’s judgment? Tazama suraDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version3 And thinkest thou this, O man, that judgest them who do such things, and dost the same, that thou shalt escape the judgment of God? Tazama sura |