Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Psalm 93:4 - Catholic Public Domain Version

4 How long will they utter and speak iniquity? How long will all who work injustice speak out?

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

4 The LORD on high is mightier than the noise of many waters, Yea, than the mighty waves of the sea.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

4 The Lord on high is mightier and more glorious than the noise of many waters, yes, than the mighty breakers and waves of the sea.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

4 Above the voices of many waters, The mighty breakers of the sea, Jehovah on high is mighty.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

4 But mightier than the sound of much water, mightier than the sea’s waves, mighty on high is the LORD!

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Shall they utter, and speak iniquity: shall all speak who work injustice?

Tazama sura Nakili




Psalm 93:4
9 Marejeleo ya Msalaba  

And I said: "This far you will approach, and you will proceeded no further, and here you will break your swelling waves."


Lord, you led my soul away from Hell. You have saved me from those who descend into the pit.


He rules by his virtue for eternity. His eyes gaze upon the nations. May those who exasperate him, not be exalted in themselves.


In the morning, he may pass away like grass; in the morning, he may flower and pass away. In the evening, he will fall, and harden, and become dry.


For all our days have faded away, and at your wrath, we have fainted. Our years will be considered to be like a spider's web.


So then, will you not fear me, says the Lord. And will you not have sorrow before my face? I have placed the shore as a limit for the sea, as an everlasting precept that it will not transgress. And its waves will crash, but they will not prevail; and its waves will swell, but they will not go across.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo