Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Genesis 24:55 - Catholic Public Domain Version

55 And her brothers and mother responded, "Let the girl remain for at least ten days with us, and after that, she will continue on."

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

55 And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

55 But [Rebekah's] brother and mother said, Let the girl stay with us a few days–at least ten; then she may go.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

55 And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

55 Her brother and mother said, “Let the young woman stay with us not more than ten days, and after that she may go.”

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

55 And her brother and mother answered: Let the maid stay at least ten days with us, and afterwards she shall depart.

Tazama sura Nakili




Genesis 24:55
5 Marejeleo ya Msalaba  

"Do not be willing," he said, "to delay me, for the Lord has directed my way. Release me, so that I may journey to my lord."


Then it happened, after many days, that Cain offered gifts to the Lord, from the fruits of the earth.


Whoever will have sold a house within the walls of a city shall have the freedom to redeem it, until one year has been completed.


And after some days, returning to marry her, he turned aside so that he might see the carcass of the lion. And behold, there was a swarm of bees in the mouth of the lion, with a honeycomb.


And he embraced the man. And the son-in-law stayed in the house of his father-in-law for three days, eating and drinking with him in a friendly manner.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo