Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Ecclesiastes 4:3 - Catholic Public Domain Version

3 And happier than both of these, I judged him to be, who has not yet been born, and who has not yet seen the evils which are done under the sun.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

3 Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

3 But better than them both [I thought] is he who has not yet been born, who has not seen the evil deeds that are done under the sun.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

3 yea, better than them both did I esteem him that hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

3 But happier than both are those who have never existed, who haven’t witnessed the terrible things that happen under the sun.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And I judged him happier than them both, that is not yet born, nor hath seen the evils that are done under the sun.

Tazama sura Nakili




Ecclesiastes 4:3
11 Marejeleo ya Msalaba  

and who rejoice greatly when they have found the grave,


I have seen all that is done under the sun, and behold: all is emptiness and an affliction of the spirit.


And, because of this, my life wearied me, since I saw that everything under the sun is evil, and everything is empty and an affliction of the spirit.


So then, woe to those who are pregnant or nursing in those days.


For behold, the days will arrive in which they will say, 'Blessed are the barren, and the wombs that have not borne, and the breasts that have not nursed.'


Tufuate:

Matangazo


Matangazo