Daniel 7:28 - Catholic Public Domain Version28 And here is the end of the message. I, Daniel, was greatly disturbed by my thoughts, and my mood was changed in me, but I preserved the message in my heart. Tazama suraMatoleo zaidiKing James Version (Oxford) 176928 Hitherto is the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart. Tazama suraAmplified Bible - Classic Edition28 Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my [waking] thoughts troubled and alarmed me much and my cheerfulness of countenance was changed in me; but I kept the matter [of the interpreting angel's information] in my heart and mind. Tazama suraAmerican Standard Version (1901)28 Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts much troubled me, and my countenance was changed in me: but I kept the matter in my heart. Tazama suraCommon English Bible28 The account ends here. Now as for how I, Daniel, felt about this: My thoughts disturbed me greatly. My mood darkened considerably, and I kept thinking about this matter. Tazama suraEnglish Standard Version 201628 “Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts greatly alarmed me, and my color changed, but I kept the matter in my heart.” Tazama sura |
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, began silently to think within himself for about one hour, and his thoughts troubled him. But the king responded, saying, "Belteshazzar, do not let the dream and its interpretation disturb you." Belteshazzar answered and said, "My lord, the dream is for those who hate you, and its interpretation may be for your enemies.