Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Acts 8:11 - Catholic Public Domain Version

11 And they were attentive to him because, for a long time, he had deluded them with his magic.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

11 And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

11 And they were attentive and made much of him, because for a long time he had amazed and bewildered and dazzled them with his skill in magic arts.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

11 And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

11 He had their attention because he had baffled them with sorcery for a long time.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And they were attentive to him, because, for a long time, he had bewitched them with his magical practices.

Tazama sura Nakili




Acts 8:11
6 Marejeleo ya Msalaba  

I make the signs of the diviners useless, and I turn the seers to madness. I turn the wise backwards, and make their knowledge into foolishness.


And though they say to you, "Seek from seers and diviners," they who hiss in their incantations, should not the people seek from their God, for the sake of the living, and not from the dead?


And when they had traveled throughout the entire island, even to Paphos, they found a certain man, a magician, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-Jesu.


Therefore, there was great gladness in that city. Now there was a certain man named Simon, who formerly had been a magician in that city, seducing the people of Samaria, claiming himself to be someone great.


O senseless Galatians, who has so fascinated you that you would not obey the truth, even though Jesus Christ has been presented before your eyes, crucified among you?


Tufuate:

Matangazo


Matangazo