Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





1 Corinthians 6:8 - Catholic Public Domain Version

8 But you are doing the injuring and the cheating, and this toward brothers!

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

8 Nay, ye do wrong, and defraud, and that your brethren.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

8 But [instead it is you] yourselves who wrong and defraud, and that even your own brethren [by so treating them]!

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

8 Nay, but ye yourselves do wrong, and defraud, and that your brethren.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

8 But instead you are doing wrong and cheating—and you’re doing it to your own brothers and sisters.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 But you do wrong and defraud, and that to your brethren.

Tazama sura Nakili




1 Corinthians 6:8
8 Marejeleo ya Msalaba  

You shall not slander your neighbor, nor shall you oppress him by violence. The wages of a hired hand, you shall not delay with you until tomorrow.


And they have desired fields and have taken them by violence, and they have stolen houses. And they have made false accusations against a man and his house, a man and his inheritance.


And I will approach you in judgment, and I will be a swift witness against evil-doers, and adulterers, and perjurers, and those who cheat the hired hand in his wages, the widows and the orphans, and who oppress the traveler, and who have not feared me, says the Lord of hosts.


But responding to one of them, he said: 'Friend, I caused you no injury. Did you not agree with me to one denarius?


You know the precepts: "Do not commit adultery. Do not kill. Do not steal. Do not speak false testimony. Do not deceive. Honor your father and mother."


For whoever causes injury shall be repaid for what he has wrongfully done. And there no favoritism with God.


and that no one should overwhelm or circumvent his brother in business. For the Lord is the vindicator of all these things, just as we have preached and testified to you.


Consider the pay of the workers who reaped your fields: it has been misappropriated by you; it cries out. And their cry has entered into the ears of the Lord of hosts.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo