Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




Mark 1:27 - l'taamitsinikssin Mark manistaitsinikatoohpiayi 1972

27 Omi̱i̱ksi mata̱piiks sto̱nnatohkanaipisatsi'takiyiaw iihtsitsi̱i̱stapohkana̱o̱matapssitsipssattsiiyiawa; a̱waaniiyiawa, “Aikia̱'piiwa? Amohka ka̱ta̱'an'ssksi̱nimaatstohkssi̱naats? Oma̱ Jesus a̱nni niitsskonata'pssiwa a̱ohkottokakohtomoyiiwa maka̱'pato'siiks ki o̱mohpitanistai'tookaiksi!”

Tazama sura Nakili




Mark 1:27
15 Marejeleo ya Msalaba  

Ki oma̱ ni̱naawa sta̱mitsipahpoyiwa; sta̱mitaipi'sski̱nao'si. Ki iina̱i'tsakskihtsima̱yi omi̱ ni̱naayi oosto̱mi oma̱ maka̱'pato'siwa.


ki omi̱ Jesus ota̱i'tsitsinikatahsaw iksikka̱mohkanoa̱a̱niitohtsima'siwa omi̱ Galilee.


Pa̱a̱satsi'tsimmiaw ota̱aniihpi; ki oma̱ Jesus miska̱ttohtsitsista̱ai'poyiwayi: “Saahko̱maapiiwaki, kima̱tssksini'poaawa manistsi̱yikohpi.


Oki, ki anna̱ Jesus na̱i̱sissokoyaatsiiwa amo̱ksi ota̱o̱mai'tookiksi ota̱i'tapoohsaawa Jerusalem. Ki amo̱ksi otohpoko̱omiksi i̱kska̱apitsiihtaayawa omi ota̱itapoohpiawa, ki omi̱i̱ksik iihtapa̱ttoyiksik a̱nniksikayi a̱i̱ko'pommiaw oma̱ ma̱hkitstsissi ma̱hkohka'pissi. Ki oma̱ Jesus sota̱mitsiksiikssksi̱piyiihk omi̱ksi na̱tsikopottsiiks ota̱i̱ssksinimaatsaiks; iihtsita̱i̱tsinikoyiiwaiks manista̱akohkoyi'pi:


Ki omi̱ ota̱i'to'toohsawayi, ota̱i'tsippissawayi, niita'pipisatsi̱'takiyawa otsitsino̱ahsawa omi̱ a'sita̱piyi ita̱o̱piiyinayi; ksikksina̱mmina̱yi maaa̱yi. Anniayi o̱niita̱'pi̱kkio'to̱o̱koayawayi.


Ki o̱mi otsinoa̱wayi a'sita̱piyinayi otsi̱tanikkoaayawayi, “Piniko̱'poka; ni̱tssksiniihpa ki̱tsaakiitaitsikimmaawaawa anna̱hka Jesus ka̱a̱hkitohko̱nisoaayi oosto̱mi anno̱m; kitssksini̱i̱hpoaawa a̱woy'sstaawa, ki oosto̱mi anno̱m iitsto̱o̱hp. Anno̱hka ma̱tattsitaihtsiiwa oosto̱mihk; a̱kattaissksipo̱wa̱owa.


Iihtsimatooma ota̱a̱nisttsiihpii omi̱i̱ Jesus, sta̱mita'pohkanaipisatsii'takiyiaw. Itani̱i̱yiaw, “Jesus iksi̱pisata'pssiwa ota̱a̱wanisttsiihpi. Ma̱ttaohkottoohtsimia̱ttsiiwa ka̱ta'ya̱yoohtsimiiks ki i'poya̱ttsiwa ka̱ta'ya̱ohkottsi'poyiiks!”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo