Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




John 8:43 - Annaahk John Manistsitsinikatahpi Jesus Manistsipaitapiihpiai 1979

43 Kita̱kanistohpoaawa ko̱mohtsaotsistapiʼtsiihpoaayi nita̱a̱niihpistsi. Ko̱mohtsaotsistapiʼtsiihpoaayaawa ki̱tsaohkottonissoayi tanista̱pawaaniihpi.

Tazama sura Nakili




John 8:43
18 Marejeleo ya Msalaba  

Niisto̱wa no̱mohtoʼtoowa na̱a̱hkitaʼpoʼtomoahsii Ni̱nna A̱ʼpistotookiwa. Kii ki̱tsstsimimmokihpoaawa. Ikkami̱tsstsiihki kayi̱sstaʼpitawaanii A̱ʼpistotooki otsipo̱o̱hsapsskoyissi kita̱kitsiksimatomaiʼtoawaawa.


Oma̱a mata̱piiwa ikka̱msskskaʼtsimaasi ma̱a̱hkanisttotsissi A̱ʼpistotookiyi otsitsi̱i̱htaani a̱nnahkayii a̱kohtohkoissksinima nitssksini̱maatstohkssini. A̱kitssksinima ikka̱mohtoʼtsstsisi A̱ʼpistotookiwa kia̱ya niisto̱wa niksi̱mstaani.


O̱ki. Ota̱i̱ʼksistsisstsiwakatoohsaawa a̱a̱mostska ami̱i̱ksi Jesus ota̱i̱ssksinimaatsaaiksi iihpo̱ʼkiiwo̱oyiiksi aka̱i̱tapiiyi itani̱i̱ksi “Iko̱kaʼpohtakoyi a̱a̱mostska otani̱ssiistsi. Ma̱toohkohkottsisstsiwakatoʼpaistsi.”


Jesus niitapa̱waaniiwa ki̱nnooni A̱ʼpistotookiiyi. Omi̱i̱ksi o̱tssitsipssataiksi oma̱totsistapiʼtookaatsaaiksi.


Kita̱kanistohpoaawa niitsi̱i̱yi. A̱kanistsiwa i̱ssoohtsika ki a̱kaomatapanistsiwa mata̱piiksi amokska nita̱yisstsiwokikska ki a̱nnikskai a̱koʼtsimiaawa anniihka manipa̱i̱tapiʼssinihka. Ki mi̱i̱ksi mata̱piiksi ka̱taʼyayisstsiiksi ma̱takoʼtsi̱maiksaa a̱a̱mohka manipa̱i̱tapiʼssinihka. I̱i̱kanistssiiyaawa a̱nni a̱kaiʼniiyaawa. Ikkama̱yisstsiiyisaawa a̱koʼtsimiaawa anniihka manipa̱i̱tapiʼssinihka.


Itani̱stsiiyaawa Jesusi, “Kimaʼkanissi nita̱ksiksisstoipoʼtootsspinnaan. Ika̱nistohtakowa a̱nni kita̱waaniihpi niisto̱nnaana a̱nnikskaoʼki anni̱i̱ksiska a̱i̱sskohtaʼpoʼtakia̱ttsaaikska. Anista̱pssoʼpi Jews iihtsi̱stapaahkoyipaitapiioʼpa Abraham. Ki a̱nniai matonoawanistapssoʼpa anniiksiska a̱i̱sskohtaʼpoʼtakia̱ttsaaiksi. Nima̱tanistapsspinnaan anni̱i̱kska a̱i̱sskohtaʼpoʼtakia̱ttsaiksi. Nima̱takstsinaiʼksisstoipoʼtootsspinnaan.”


O̱ki otsi̱tanikkaiksi, “No̱mohtoʼtsipaitapiihpinnaan Abraham. A̱nnahkaoʼka nita̱onnimmannaana.” Jesus itani̱stsiiwaiksi “Kito̱nnimmawaawahtopi kita̱kanistsipaitapiiyihpoaawa osto̱yi manistsi̱paitapiiyihpi.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo