Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




John 7:41 - Annaahk John Manistsitsinikatahpi Jesus Manistsipaitapiihpiai 1979

41 Ki anni̱i̱ksi istsi̱kiiksi a̱a̱niiyaawa, “A̱nniskaoʼkinayi A̱ʼpistotookiwa anniska o̱mohtakohkoikiihpiska.” Ki anni̱i̱ksi mattstsi̱kiiksi a̱a̱niiyaawa, “Saa. Osto̱yi iihto̱ʼtoowa Galilee. A̱ʼpistotookiwa anniska o̱mohtakohkoikiihpiska ma̱takohtoʼtooyinai Galilee.

Tazama sura Nakili




John 7:41
11 Marejeleo ya Msalaba  

Ki oma̱a Nicodemus oso̱taminikkanikkaiksi ma̱a̱hksaipoyisskohtomoahsi Jesus. A̱a̱nistsiiyaawayi, “Kita̱kohkottsiyikokstoohpi omi̱i̱stsi nato̱isi̱nakssistsi. Kita̱kohtoʼtohkoissksiniʼpa otsa̱yitsstsiisi a̱waatoyiʼpoyii a̱a̱hkohtoʼtooi Galilee. A̱nnimai iihtoʼtoowa annaahka Jesus. Kitsika̱nistaiʼpoyi annoohka a̱nni kino̱o̱hkattohtoʼtoohpi Galilee.” [


Nathanaela sota̱msayiʼtakiwa. Itani̱stsiiwa Philipi “Nanistsi̱ksimssta Nazareth a̱a̱hkstaiʼsayikakitsstsiihpa a̱a̱hkohtoʼtsstsii noohkso̱kaʼpii.” Kii Philip itsska̱nistsiiwayi, “Awa̱ttsipoohsotoohkoissksinoosa.”


Sota̱mitakaitapiiyi iima̱i̱ʼtoyiiksi Jesus. A̱a̱niiyaawa otsska̱akaohsi otsipisata̱i̱stamatstohkssiistsi; a̱kohkottohtoʼtssksiniihpa ota̱mssayi A̱ʼpistotookiwa anniiska ota̱kohkoikiihpiska.


Ki niisto̱nnaana annoohka nika̱o̱maiʼtakihpinnaan ki ki̱tssksinoohpinnaan kiisto̱wa a̱nniskaoʼkinai A̱ʼpistotookiwa anniska o̱mohtakohkoikiihpiska ma̱a̱hksikamoti̱i̱piokssi.”


Itawa̱a̱nistsiiyaawa omi̱iskaaaki̱i̱yiska, “A̱nnohkayii ni̱tawattomaiʼtoannaana Jesus. Nitsi̱i̱kaohtomaiʼtakihpinnaana kiisto̱wa kita̱a̱niihpi. A̱nnoohk ni̱tawattoohtoannanna, kii no̱mohtssksiniihpinnaana osto̱yi a̱nnahkaoʼka a̱aksikamotsiipiiwa kana̱omiaʼnistsitapiiyi anno̱o ksa̱a̱hkom.”


“Oki̱h. A̱a̱hkonotoinoa̱wa anna̱a̱hkayii ni̱naawa. Nita̱a̱nikka ni̱tohkanawa̱nisttsiihpists. A̱a̱hkstaʼmiiwahtaoʼtsinayi A̱ʼpistotookiwa anniiska o̱mohtakohkoikiihpiska.”


O̱ki. Oma̱a aaki̱i̱wa sota̱maniiwa. “Ki ni̱tssksiniihpa A̱ʼpistotookiwa anniisk o̱mohtakohkoikiihpiska a̱akoʼto̱oyinai.” (O̱ki oma̱a aaki̱i̱wa a̱a̱niiwa, A̱ʼpistotookiwa anniiska o̱mohtakohkoikiihpiska, ki a̱amo niʼtoi anistapanioʼsina “Christ”.) Itani̱i̱wa oma̱a aaki̱i̱wa, “Osto̱yi a̱koʼtooyinai, kii aa̱o̱ʼto̱osayi a̱kohtsitohkanaissksinima̱atsookiyinai ka̱taiʼssksiniihpistsi natoa̱ʼpistsi.”


Nathanael ota̱ʼyoohtoahsi sota̱mipisatsiʼtakiwa. Ka̱a̱tanistsiiwa Jesusi “A̱i̱ssksinimaatstohki. Kiisto̱wa a̱nniskaoʼkinayi A̱ʼpistotookiwa ohko̱yi. Kiisto a̱nnayii kita̱kitsinawaʼsi Israel.”


I̱i̱tomotaʼpssammiiwa o̱mohpapiʼihpi Peteri. Itohko̱o̱noyiiwayi. Itani̱stsiiwayi, “Nika̱o̱hkoissksinoannaanini A̱ʼpistotookiwa anniska o̱mohtakohkoikiihpiska ma̱a̱hksikamotsi̱i̱piookssi.” (O̱ki, amoohka ota̱a̱niihpihka, A̱ʼpistotookiwa o̱mohtakohkoikiihpiska, ni̱ʼtoi anista̱panioʼsina “Christ”).


Kiisto̱nnoon ina̱o̱ʼkssksiniihpa omiima o̱mohtoʼtoohpima Jesus. Ki A̱ʼpistotookiwa anniska o̱mohtakohkoikiihpiska, ma̱takitsstsiʼpa a̱a̱hkssksinimi o̱mohtoʼtoohpiayi. Ki a̱nnihkayii iihtssksini̱i̱ʼpa Jesus ma̱takohkottamiiwa.”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo