Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




John 10:25 - Annaahk John Manistsitsinikatahpi Jesus Manistsipaitapiihpiai 1979

25 Jesus itani̱stsiiwaiksi, “Kika̱waanistohpoaawa, kii kiisto̱aawa kima̱takomaiʼtakihpoaawa. Ki omi̱i̱istsi nita̱wanisttotsiihpistsi a̱nnistskaoʼki ko̱mohtawaistamattsootspoaawa tsi̱kamoʼtanii nito̱ʼtsskoyissi ni̱nna.

Tazama sura Nakili




John 10:25
17 Marejeleo ya Msalaba  

Ki nita̱ʼpaoʼtsiihpiaawa. Ki a̱nniayii ikkamsa̱ohkottomaiʼtookiinoainiki nita̱a̱niihpistsi, issa̱ʼtsikaawa nita̱nisttsiihpistsi, ka̱a̱hkitomaiʼtakssoaayi Ka̱a̱hkohtssksiniihpoaawa, o̱tsistapiʼtsiihpoaawa nomohpipa̱i̱tapiʼssi ni̱nna A̱ʼpistotookiwa, kii osto̱yi iihpipa̱i̱tapiiwa niisto̱i.”


Jesus itani̱stsiiwaiksi, “O̱ki. Kita̱kanistohpoaawa niitsi̱i̱yi. Niisto̱wa a̱nnahkaoʼka annaahka a̱i̱sksitaisstsiiwahka; otsi̱tsaomiitaisstsiihpi Abraham nitaissksitaisstsii.”


Ama̱i̱ʼtsit nomohpipa̱i̱tapiʼssi ni̱nna kii omohpipa̱i̱tapiʼssi niisto̱yi. Ikkama̱nistaiksimsstaainoainiki kitsawa̱ohkottomaiʼtsissooaayi inao̱ʼkohtomaiʼtakika nitsipisatani̱sttsissiistsi.


O̱ki. A̱nnohka a̱a̱mo sina̱a̱kssini kita̱o̱ksstoohpoaawayi a̱nnohka ma̱tsitohkanaitsinikatoohpi Jesus otsi̱tsipisataistamatstohkihpistsi ota̱o̱hpoko̱omahsi oma̱nikapiimiksi. Ika̱kawoi ka̱taiʼtssi̱naaihpistsi.


Oki. Oma̱tomaiʼto̱o̱ka amo̱o̱ksi o̱tapiʼsini, ki̱i̱wa ota̱a̱kawohpi otsipisa̱taistamatstohkssiistsi. A̱nniayii Isaiah niitsi̱kayissiinaapaniiwa manista̱kaʼpiihpii.


Ki a̱nniayii omi̱i̱ksi ni̱naato̱yaapiikoaiksi ki Pharisees itomo̱wooyaawa. A̱nnikskaoʼkiaawa a̱o̱kakihtsimaaiksi. Kii, ki a̱a̱niiyaawa “A̱nnohka oma̱ahka mata̱piwahka a̱i̱pisataistamatstohkiwa, kii kiisto̱nnoona annohka ma̱taissika̱aa̱ttsaawaatsi.


Ki o̱tsskanikkoaawayi, “O̱ki. Kita̱i̱ʼstamatsoohpoaawa akawo̱i nita̱nisttsiihpistsi soka̱ʼpiistsi, ni̱nna nito̱hkoyihpistsi na̱a̱hkanisttotsissi. Ki a̱a̱mostska kita̱i̱stamatsoohpoaawaistska, tsska̱atapoohtsi ki ta̱kohtsisskaiʼtakkihpoaawa ka̱a̱hksiʼnikkssoayi?”


Kika̱a̱tanistohpoaawa aa̱i̱ʼniinoainiki kima̱takssiinomootsspoaawa kipahtsa̱ʼpssoaawaistsi. Ikka̱msaomaiʼtookiinoainiki nita̱mssi, aa̱i̱ʼniinoainiki kima̱takssiinomootspoaawa kipahtsa̱ʼpssoawaistsi.”


O̱ki. Ki a̱nnika oma̱a Jesus, ki ma̱tta̱isitsipssatsiiwa omi̱i o̱tapiiʼsini. A̱a̱niiwa, “Niisto̱wa a̱nnahkaoʼka iihkotsi̱i̱wa mata̱piiyi ma̱a̱hkitaʼpawaawahkaaniaiks ksistsiko̱i̱nattsi. Oma̱a mata̱piwa ikka̱mohtaisapoosi niisto̱yi a̱kitsaitaʼpawaawahkaawa isski̱inattsi. A̱kaissksitsipaitapiiwa ksisstiko̱inattsi. A̱nni iihto̱ʼtsstsiiwa niipa̱i̱tapiʼssini.”


Sota̱mitakaitapiiyi iima̱i̱ʼtoyiiksi Jesus. A̱a̱niiyaawa otsska̱akaohsi otsipisata̱i̱stamatstohkssiistsi; a̱kohkottohtoʼtssksiniihpa ota̱mssayi A̱ʼpistotookiwa anniiska ota̱kohkoikiihpiska.


Si̱i̱pioksisawa̱aatsiiwa ami̱i Jesus. Sota̱manistsiiwa̱yi “O̱ki a̱i̱ssksinimaatstohki. Ni̱tssksiniʼpinnaan kito̱ʼtssko̱yissi A̱ʼpistotookiwa ka̱ahkitssksinimaatstohkssi. Taka̱a kika̱taiʼsspommo̱yihtopi A̱ʼpistotookiwa kima̱takohkottanisttotsiihpa a̱a̱mostsi kipisa̱taistamatstohkssiistsi.”


Ko̱mohtsiistapaahkoyiipaitapiihpoaawa Abrahama. O̱stoyi i̱i̱ksskaʼohtsiʼtaamssiwa o̱tssksinissi nita̱kitsino̱yissi niisto̱yi a̱nnohka nitsi̱tsipaitapiihpi. Ki a̱nnoohka nika̱i̱nooka, kii i̱i̱kohtsiksimatsiʼtakiwa.”


Nika̱taisawaʼpaoʼtsiihtopi ni̱nna ota̱ʼpoʼtakssiistsi kima̱takstsinaoʼmaiʼtookihpoaawa.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo