Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Psalm 121:8 - American Standard Version (1901)

8 Jehovah will keep thy going out and thy coming in From this time forth and for evermore.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

8 The LORD shall preserve thy going out and thy coming in From this time forth, and even for evermore.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

8 The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore. [Deut. 28:6; Prov. 2:8; 3:6.]

Tazama sura Nakili

Common English Bible

8 The LORD will protect you on your journeys— whether going or coming— from now until forever from now.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

8 For the sake of my brothers and my neighbors, I spoke peace about you.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 For the sake of my brethren, and of my neighbours, I spoke peace of thee.

Tazama sura Nakili




Psalm 121:8
12 Marejeleo ya Msalaba  

In times past, when Saul was king over us, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and Jehovah said to thee, Thou shalt be shepherd of my people Israel, and thou shalt be prince over Israel.


Then I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might humble ourselves before our God, to seek of him a straight way for us, and for our little ones, and for all our substance.


Then we departed from the river Ahava on the twelfth day of the first month, to go unto Jerusalem: and the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy and the lier-in-wait by the way.


Blessed be the name of Jehovah From this time forth and for evermore.


But we will bless Jehovah From this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah.


As the mountains are round about Jerusalem, So Jehovah is round about his people From this time forth and for evermore.


O Israel, hope in Jehovah From this time forth and for evermore.


That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.


In all thy ways acknowledge him, And he will direct thy paths.


Cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out.


Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo