Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Números 23:6 - Almeida Revista e Corrigida

6 E, tornando para ele, eis que estava ao pé do seu holocausto, ele e todos os príncipes dos moabitas.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

6 E, tornando para ele, eis que estava junto do seu holocausto, ele e todos os príncipes dos moabitas.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

6 E, tornando para ele, eis que estava ao pé do seu holocausto, ele e todos os príncipes dos moabitas.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

6 Balaão voltou para junto de Balac e o encontrou ainda perto do seu holocausto, com todos os chefes de Moab.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

6 Voltou, pois, para ele, e eis que estava em pé junto ao seu holocausto, ele e todos os príncipes de Moabe.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

6 E, tornando para ele, eis que estava junto do seu holocausto, ele e todos os príncipes dos moabitas.

Tazama sura Nakili




Números 23:6
3 Marejeleo ya Msalaba  

Então, o Senhor pôs a palavra na boca de Balaão e disse: Torna para Balaque e fala assim.


Então, alçou a sua parábola e disse: De Arã me mandou trazer Balaque, rei dos moabitas, das montanhas do oriente, dizendo: Vem, amaldiçoa-me a Jacó; e vem, detesta a Israel.


Estes, pois, foram os filhos de Levi pelos seus nomes: Gérson, e Coate, e Merari.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo