Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Mateus 3:5 - Almeida Revista e Corrigida

5 Então, ia ter com ele Jerusalém, e toda a Judeia, e toda a província adjacente ao Jordão;

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

5 Então, saíam a ter com ele Jerusalém, toda a Judeia e toda a circunvizinhança do Jordão;

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

5 Então, ia ter com ele Jerusalém, e toda a Judéia, e toda a província adjacente ao Jordão;

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

5 Os moradores de Jerusalém, de toda a Judéia, e de todos os lugares em volta do rio Jordão, iam ao encontro de João.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

5 Então iam ter com ele os de Jerusalém, de toda a Judéia, e de toda a circunvizinhança do Jordão,

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

5 Então, saíam a ter com ele Jerusalém, toda a Judéia e toda a circunvizinhança do Jordão;

Tazama sura Nakili




Mateus 3:5
9 Marejeleo ya Msalaba  

E, tendo nascido Jesus em Belém da Judeia, no tempo do rei Herodes, eis que uns magos vieram do Oriente a Jerusalém,


E seguia-o uma grande multidão da Galileia, de Decápolis, de Jerusalém, da Judeia e dalém do Jordão.


E toda a província da Judeia e todos os habitantes de Jerusalém iam ter com ele; e todos eram batizados por ele no rio Jordão, confessando os seus pecados.


A Lei e os Profetas duraram até João; desde então, é anunciado o Reino de Deus, e todo homem emprega força para entrar nele.


E percorreu toda a terra ao redor do Jordão, pregando o batismo de arrependimento, para o perdão dos pecados,


Dizia, pois, João à multidão que saía para ser batizada por ele: Raça de víboras, quem vos ensinou a fugir da ira que está para vir?


Ora, João batizava também em Enom, junto a Salim, porque havia ali muitas águas; e vinham ali e eram batizados.


Ele era a candeia que ardia e alumiava; e vós quisestes alegrar-vos por um pouco de tempo com a sua luz.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo