Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Lucas 21:7 - Almeida Revista e Corrigida

7 E perguntaram-lhe, dizendo: Mestre, quando serão, pois, essas coisas? E que sinal haverá quando isso estiver para acontecer?

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

7 Perguntaram-lhe: Mestre, quando sucederá isto? E que sinal haverá de quando estas coisas estiverem para se cumprir?

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

7 E perguntaram-lhe, dizendo: Mestre, quando serão, pois, essas coisas? E que sinal haverá quando isso estiver para acontecer?

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

7 Eles perguntaram: ""Mestre, quando vai acontecer isso? Qual será o sinal de que essas coisas estarão para acontecer?""

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

7 Perguntaram-lhe então: Mestre, quando, pois, sucederão estas coisas? E que sinal haverá, quando elas estiverem para se cumprir?

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

7 Perguntaram-lhe: Mestre, quando sucederá isto? E que sinal haverá de quando estas coisas estiverem para se cumprir?

Tazama sura Nakili




Lucas 21:7
13 Marejeleo ya Msalaba  

E ele disse ao homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio: Que tempo haverá até ao fim das maravilhas?


Eu, pois, ouvi, mas não entendi; por isso, eu disse: Senhor meu, qual será o fim dessas coisas?


E, estando assentado no monte das Oliveiras, chegaram-se a ele os seus discípulos, em particular, dizendo: Dize-nos quando serão essas coisas e que sinal haverá da tua vinda e do fim do mundo?


Ora, quando vós virdes a abominação do assolamento, que foi predito, estar onde não deve estar (quem lê, que entenda), então, os que estiverem na Judeia, que fujam para os montes;


Em verdade vos digo que não passará esta geração até que tudo aconteça.


Quanto a estas coisas que vedes, dias virão em que se não deixará pedra sobre pedra que não seja derribada.


Disse, então, ele: Vede que não vos enganem, porque virão muitos em meu nome, dizendo: Sou eu, e o tempo está próximo; não vades, portanto, após eles.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo