Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Lucas 19:23 - Almeida Revista e Corrigida

23 Por que não puseste, pois, o meu dinheiro no banco, para que eu, vindo, o exigisse com os juros?

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

23 por que não puseste o meu dinheiro no banco? E, então, na minha vinda, o receberia com juros.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

23 Por que não puseste, pois, o meu dinheiro no banco, para que eu, vindo, o exigisse com os juros?

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

23 Então, por que você não depositou meu dinheiro no banco? Ao chegar, eu o retiraria com juros.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

23 por que, pois, não puseste o meu dinheiro no banco? então vindo eu, o teria retirado com os juros.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

23 por que não puseste o meu dinheiro no banco? E, então, na minha vinda, o receberia com juros.

Tazama sura Nakili




Lucas 19:23
6 Marejeleo ya Msalaba  

devias, então, ter dado o meu dinheiro aos banqueiros, e, quando eu viesse, receberia o que é meu com os juros.


Porém ele lhe disse: Mau servo, pela tua boca te julgarei; sabias que eu sou homem rigoroso, que tomo o que não pus e sego o que não semeei.


E disse aos que estavam com ele: Tirai-lhe a mina e dai-a ao que tem dez minas.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo