Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Gálatas 1:3 - Almeida Revista e Corrigida

3 graça e paz, da parte de Deus Pai e da de nosso Senhor Jesus Cristo,

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

3 graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do [nosso] Senhor Jesus Cristo,

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

3 graça e paz, da parte de Deus Pai e da de nosso Senhor Jesus Cristo,

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

3 Que a graça e a paz de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

3 Graça a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo,

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

3 graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do [nosso] Senhor Jesus Cristo,

Tazama sura Nakili




Gálatas 1:3
11 Marejeleo ya Msalaba  

graça e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.


graça a vós e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.


o qual se deu a si mesmo por nossos pecados, para nos livrar do presente século mau, segundo a vontade de Deus, nosso Pai,


a vós graça e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.


graça a vós e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.


aos santos e irmãos fiéis em Cristo que estão em Colossos: graça a vós e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.


Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: graça e paz tenhais de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.


graça e paz a vós, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.


A graça, a misericórdia, a paz, da parte de Deus Pai e da do Senhor Jesus Cristo, o Filho do Pai, sejam convosco na verdade e amor.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo