Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Êxodo 5:8 - Almeida Revista e Corrigida

8 E lhes imporeis a conta dos tijolos que fizeram ontem e anteontem; nada diminuireis dela, porque eles estão ociosos; por isso, clamam, dizendo: Vamos, sacrifiquemos ao nosso Deus.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

8 E exigireis deles a mesma conta de tijolos que antes faziam; nada diminuireis dela; estão ociosos e, por isso, clamam: Vamos e sacrifiquemos ao nosso Deus.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

8 E lhes imporeis a conta dos tijolos que fizeram ontem e anteontem; nada diminuireis dela, porque eles estão ociosos; por isso, clamam, dizendo: Vamos, sacrifiquemos ao nosso Deus.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

8 E mais: exijam deles a mesma quantia de tijolos que faziam antes. Não diminuam nada, porque eles são preguiçosos e por isso andam clamando: Vamos sacrificar ao nosso Deus.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

8 Também lhes imporeis a conta dos tijolos que dantes faziam; nada diminuireis dela; porque eles estão ociosos; por isso clamam, dizendo: Vamos, sacrifiquemos ao nosso Deus.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

8 E exigireis deles a mesma conta de tijolos que antes faziam; nada diminuireis dela; estão ociosos e, por isso, clamam: Vamos e sacrifiquemos ao nosso Deus.

Tazama sura Nakili




Êxodo 5:8
6 Marejeleo ya Msalaba  

e os entregou nas mãos das nações; e aqueles que os aborreciam se assenhorearam deles.


E os egípcios puseram sobre eles maiorais de tributos, para os afligirem com suas cargas. E edificaram a Faraó cidades de tesouros, Pitom e Ramessés.


Mas ele disse: Vós sois ociosos; vós sois ociosos; por isso, dizeis: Vamos, sacrifiquemos ao Senhor.


Então, os oficiais dos filhos de Israel viram-se em aflição, porquanto se dizia: Nada diminuireis de vossos tijolos, da tarefa do dia no seu dia.


Daqui em diante não torneis a dar palha ao povo, para fazer tijolos, como fizestes ontem e anteontem; vão eles mesmos e colham palha para si.


Agrave-se o serviço sobre estes homens, para que se ocupem nele e não confiem em palavras de mentira.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo