Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Êxodo 23:7 - Almeida Revista e Corrigida

7 De palavras de falsidade te afastarás e não matarás o inocente e o justo; porque não justificarei o ímpio.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

7 Da falsa acusação te afastarás; não matarás o inocente e o justo, porque não justificarei o ímpio.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

7 De palavras de falsidade te afastarás e não matarás o inocente e o justo; porque não justificarei o ímpio.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

7 Afaste-se da acusação falsa: não faça morrer o inocente e o justo, nem absolva o culpado.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

7 Guarda-te de acusares falsamente, e não matarás o inocente e justo; porque não justificarei o ímpio.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

7 Da falsa acusação te afastarás; não matarás o inocente e o justo, porque não justificarei o ímpio.

Tazama sura Nakili




Êxodo 23:7
24 Marejeleo ya Msalaba  

E chegou-se Abraão, dizendo: Destruirás também o justo com o ímpio?


Se te converteres ao Todo-Poderoso, serás edificado; afasta a iniquidade da tua tenda.


Desvia de mim o caminho da falsidade e concede-me piedosamente a tua lei.


Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.


Não dirás falso testemunho contra o teu próximo.


Não admitirás falso rumor e não porás a tua mão com o ímpio, para seres testemunha falsa.


que guarda a beneficência em milhares; que perdoa a iniquidade, e a transgressão, e o pecado; que ao culpado não tem por inocente; que visita a iniquidade dos pais sobre os filhos e sobre os filhos dos filhos até à terceira e quarta geração.


Ainda que o mau junte mão à mão, não ficará sem castigo, mas a semente dos justos escapará.


O que justifica o ímpio e o que condena o justo abomináveis são para o Senhor, tanto um como o outro.


O que anda em justiça e que fala com retidão, que arremessa para longe de si o ganho de opressões, que sacode das suas mãos todo o presente; que tapa os ouvidos para não ouvir falar de sangue e fecha os olhos para não ver o mal,


Ai dos que ao mal chamam bem e ao bem, mal! Que fazem da escuridade luz, e da luz, escuridade, e fazem do amargo doce, e do doce, amargo!


Não furtareis, nem mentireis, nem usareis de falsidade cada um com o seu próximo;


Não andarás como mexeriqueiro entre o teu povo; não te porás contra o sangue do teu próximo. Eu sou o Senhor.


O Senhor é tardio em irar-se, mas grande em força e ao culpado não tem por inocente; o Senhor tem o seu caminho na tormenta e na tempestade, e as nuvens são o pó dos seus pés.


E uns soldados o interrogaram também, dizendo: E nós, que faremos? E ele lhes disse: A ninguém trateis mal, nem defraudeis e contentai-vos com o vosso soldo.


Porque do céu se manifesta a ira de Deus sobre toda impiedade e injustiça dos homens que detêm a verdade em injustiça;


Pelo que deixai a mentira e falai a verdade cada um com o seu próximo; porque somos membros uns dos outros.


Quando houver contenda entre alguns, e vierem a juízo para que os juízes os julguem, ao justo justificarão e ao injusto condenarão.


Maldito aquele que tomar suborno para matar a alguma pessoa inocente! E todo o povo dirá: Amém!


Abstende-vos de toda aparência do mal.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo