Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Êxodo 17:2 - Almeida Revista e Corrigida

2 Então, contendeu o povo com Moisés e disse: Dá-nos água para beber. E Moisés lhes disse: Por que contendeis comigo? Por que tentais ao Senhor?

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

2 Contendeu, pois, o povo com Moisés e disse: Dá-nos água para beber. Respondeu-lhes Moisés: Por que contendeis comigo? Por que tentais ao Senhor?

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

2 Então, contendeu o povo com Moisés e disse: Dá-nos água para beber. E Moisés lhes disse: Por que contendeis comigo? Por que tentais ao SENHOR?

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

2 Mas o povo tinha sede e murmurou contra Moisés, dizendo: ""Por que você nos tirou do Egito? Foi para matar de sede a nós, nossos filhos e nossos animais?""

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

2 Então o povo contendeu com Moisés, dizendo: Dá-nos água para beber. Respondeu-lhes Moisés: Por que contendeis comigo? por que tentais ao Senhor?

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

2 Contendeu, pois, o povo com Moisés e disse: Dá-nos água para beber. Respondeu-lhes Moisés: Por que contendeis comigo? Por que tentais ao SENHOR?

Tazama sura Nakili




Êxodo 17:2
32 Marejeleo ya Msalaba  

Cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho;


mas deixaram-se levar da cobiça, no deserto, e tentaram a Deus na solidão.


E tentaram a Deus no seu coração, pedindo carne para satisfazerem o seu apetite.


Voltaram atrás, e tentaram a Deus, e duvidaram do Santo de Israel.


Contudo, tentaram, e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.


não endureçais o coração, como em Meribá e como no dia da tentação no deserto,


quando vossos pais me tentaram; provaram-me e viram a minha obra.


E o povo murmurou contra Moisés, dizendo: Que havemos de beber?


Disse mais Moisés: Isso será quando o Senhor, à tarde, vos der carne para comer e, pela manhã, pão a fartar, porquanto o Senhor ouviu as vossas murmurações, com que murmurais contra ele (porque quem somos nós?). As vossas murmurações não são contra nós, mas sim contra o Senhor.


E chamou o nome daquele lugar Massá e Meribá, por causa da contenda dos filhos de Israel, e porque tentaram ao Senhor, dizendo: Está o Senhor no meio de nós, ou não?


E disseram-lhes: O Senhor atente sobre vós e julgue isso, porquanto fizestes o nosso cheiro repelente diante de Faraó e diante de seus servos, dando-lhes a espada nas mãos, para nos matar.


Acaz, porém, disse: Não o pedirei, nem tentarei ao Senhor.


Ora, pois, nós reputamos por bem-aventurados os soberbos; também os que cometem impiedade se edificam; sim, eles tentam ao Senhor e escapam.


E todos os filhos de Israel murmuraram contra Moisés e contra Arão; e toda a congregação lhe disse: Ah! Se morrêramos na terra do Egito! Ou, ah! Se morrêramos neste deserto!


todos os homens que viram a minha glória e os meus sinais que fiz no Egito e no deserto, e me tentaram estas dez vezes, e não obedeceram à minha voz,


E o povo falou contra Deus e contra Moisés: Por que nos fizestes subir do Egito, para que morrêssemos neste deserto? Pois, aqui, nem pão nem água há; e a nossa alma tem fastio deste pão tão vil.


Disse-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor, teu Deus.


E o mais moço deles disse ao pai: Pai, dá-me a parte da fazenda que me pertence. E ele repartiu por eles a fazenda.


E Jesus, respondendo, disse-lhe: Dito está: Não tentarás ao Senhor, teu Deus.


Agora, pois, por que tentais a Deus, pondo sobre a cerviz dos discípulos um jugo que nem nossos pais nem nós podemos suportar?


Então, Pedro lhe disse: Por que é que entre vós vos concertastes para tentar o Espírito do Senhor? Eis aí à porta os pés dos que sepultaram o teu marido, e também te levarão a ti.


E não tentemos a Cristo, como alguns deles também tentaram e pereceram pelas serpentes.


Não tentareis o Senhor, vosso Deus, como o tentastes em Massá.


Também em Taberá, e em Massá, e em Quibrote-Hataavá provocastes muito a ira do Senhor.


onde vossos pais me tentaram, me provaram e viram, por quarenta anos, as minhas obras.


Porém essa palavra pareceu mal aos olhos de Samuel, quando disseram: Dá-nos um rei, para que nos julgue. E Samuel orou ao Senhor.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo