Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





1 Coríntios 1:3 - Almeida Revista e Corrigida

3 graça e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

3 graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

3 graça e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

3 Graça e paz a vocês da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

3 Graça seja convosco, e paz, da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

3 graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.

Tazama sura Nakili




1 Coríntios 1:3
5 Marejeleo ya Msalaba  

A todos os que estais em Roma, amados de Deus, chamados santos: Graça e paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.


Sempre dou graças ao meu Deus por vós pela graça de Deus que vos foi dada em Jesus Cristo.


graça a vós e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.


a vós graça e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.


eleitos segundo a presciência de Deus Pai, em santificação do Espírito, para a obediência e aspersão do sangue de Jesus Cristo: graça e paz vos sejam multiplicadas.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo