Números 5:24 - Almeida Corrigida Fiel24 E a água amarga, amaldiçoante, dará a beber à mulher, e a água amaldiçoante entrará nela para amargurar. Tazama suraMatoleo zaidiAlmeida Revista Atualizada 199324 E fará que a mulher beba a água amarga, que traz consigo a maldição; e, sendo bebida, lhe causará amargura. Tazama suraAlmeida Revista e Corrigida24 E a água amarga, amaldiçoante, dará a beber à mulher, e a água amaldiçoante entrará nela para amargurar. Tazama suraAlmeida Revista Corrigida 199524 E a água amarga, amaldiçoante, dará a beber à mulher, e a água amaldiçoante entrará nela para amargurar. Tazama suraVersão Católica com cabeçalhos24 Em seguida fará a mulher beber a água amarga da maldição, de modo que a água da maldição entre nela. Tazama suraJoão Ferreira de Almeida Atualizada24 e fará que a mulher beba a água de amargura, que traz consigo a maldição; e a água que traz consigo a maldição entrará nela para se tornar amarga. Tazama sura |