Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Números 19:8 - Almeida Corrigida Fiel

8 Também o que a queimou lavará as suas vestes com água, e em água banhará a sua carne, e imundo será até à tarde.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

8 Também o que a queimou lavará as suas vestes com água, e em água banhará o seu corpo, e imundo será até à tarde.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

8 Também o que a queimou lavará as suas vestes com água, e em água banhará a sua carne, e imundo será até à tarde.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

8 Também o que a queimou lavará as suas vestes com água, e em água banhará a sua carne, e imundo será até à tarde.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

8 Quem tiver queimado a novilha, também deverá lavar suas roupas e tomar banho. E ficará impuro até à tarde.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

8 Também o que a tiver queimado lavará as suas vestes e banhará o seu corpo em água, e sera imundo até a tarde.

Tazama sura Nakili




Números 19:8
6 Marejeleo ya Msalaba  

Qualquer que levar os seus cadáveres lavará as suas vestes, e será imundo até à tarde.


E aquele que os queimar lavará as suas vestes, e banhará a sua carne em água; e depois entrará no arraial.


E todo o homem entre os naturais, ou entre os estrangeiros, que comer corpo morto ou dilacerado, lavará as suas vestes, e se banhará com água, e será imundo até à tarde; depois será limpo.


Isto lhes será por estatuto perpétuo; e o que espargir a água da separação lavará as suas vestes; e o que tocar a água da separação será imundo até à tarde,


Então o sacerdote lavará as suas vestes, e banhará a sua carne na água, e depois entrará no arraial; e o sacerdote será imundo até à tarde.


E um homem limpo ajuntará a cinza da novilha, e a porá fora do arraial, num lugar limpo, e ficará ela guardada para a congregação dos filhos de Israel, para a água da separação; expiação é.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo