Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Lucas 9:21 - Almeida Corrigida Fiel

21 E, admoestando-os, mandou que a ninguém referissem isso,

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

21 Ele, porém, advertindo-os, mandou que a ninguém declarassem tal coisa,

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

21 E, admoestando-os, mandou que a ninguém referissem isso,

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

21 E, admoestando-os, mandou que a ninguém referissem isso,

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

21 Então Jesus proibiu severamente que eles contassem isso a alguém.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

21 Jesus, porém, advertindo-os, mandou que não contassem isso a ninguém;

Tazama sura Nakili




Lucas 9:21
5 Marejeleo ya Msalaba  

Então mandou aos seus discípulos que a ninguém dissessem que ele era Jesus o Cristo.


E, descendo eles do monte, Jesus lhes ordenou, dizendo: A ninguém conteis a visão, até que o Filho do homem seja ressuscitado dentre os mortos.


Disse-lhe então Jesus: Olha, não o digas a alguém, mas vai, mostra-te ao sacerdote, e apresenta a oferta que Moisés determinou, para lhes servir de testemunho.


E os olhos se lhes abriram. E Jesus ameaçou-os, dizendo: Olhai que ninguém o saiba.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo