Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Lucas 23:47 - Almeida Corrigida Fiel

47 E o centurião, vendo o que tinha acontecido, deu glória a Deus, dizendo: Na verdade, este homem era justo.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

47 Vendo o centurião o que tinha acontecido, deu glória a Deus, dizendo: Verdadeiramente, este homem era justo.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

47 E o centurião, vendo o que tinha acontecido, deu glória a Deus, dizendo: Na verdade, este homem era justo.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

47 E o centurião, vendo o que tinha acontecido, deu glória a Deus, dizendo: Na verdade, este homem era justo.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

47 O oficial do exército viu o que tinha acontecido, e glorificou a Deus, dizendo: ""De fato! Esse homem era justo!""

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

47 Quando o centurião viu o que acontecera, deu glória a Deus, dizendo: Na verdade, este homem era justo.

Tazama sura Nakili




Lucas 23:47
6 Marejeleo ya Msalaba  

E eis que o véu do templo se rasgou em dois, de alto a baixo; e tremeu a terra, e fenderam-se as pedras;


E o centurião e os que com ele guardavam a Jesus, vendo o terremoto, e as coisas que haviam sucedido, tiveram grande temor, e disseram: Verdadeiramente este era Filho de Deus.


E a multidão, vendo isto, maravilhou-se, e glorificou a Deus, que dera tal poder aos homens.


E o centurião, que estava defronte dele, vendo que assim clamando expirara, disse: Verdadeiramente este homem era o Filho de Deus.


E nós, na verdade, com justiça, porque recebemos o que os nossos feitos mereciam; mas este nenhum mal fez.


Responderam-lhe os judeus: Nós temos uma lei e, segundo a nossa lei, deve morrer, porque se fez Filho de Deus.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo