Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Lucas 20:6 - Almeida Corrigida Fiel

6 E se dissermos: Dos homens; todo o povo nos apedrejará, pois têm por certo que João era profeta.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

6 Mas, se dissermos: dos homens, o povo todo nos apedrejará; porque está convicto de ser João um profeta.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

6 E, se dissermos: dos homens, todo o povo nos apedrejará, pois têm por certo que João era profeta.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

6 E, se dissermos: dos homens, todo o povo nos apedrejará, pois têm por certo que João era profeta.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

6 Se dizemos que vinha dos homens, todo o povo nos apedrejará, porque está convencido de que João era um profeta.""

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

6 Mas, se dissermos: Dos homens, todo o povo nos apedrejará; pois está convencido de que João era profeta.

Tazama sura Nakili




Lucas 20:6
13 Marejeleo ya Msalaba  

Mas, então que fostes ver? um profeta? Sim, vos digo eu, e muito mais do que profeta;


E, querendo matá-lo, temia o povo; porque o tinham como profeta.


E, se dissermos: Dos homens, tememos o povo, porque todos consideram João como profeta.


E, pretendendo prendê-lo, recearam o povo, porquanto o tinham por profeta.


Mas diziam: Não durante a festa, para que não haja alvoroço entre o povo.


E buscavam prendê-lo, mas temiam a multidão; porque entendiam que contra eles dizia esta parábola; e, deixando-o, foram-se.


E tu, ó menino, serás chamado profeta do Altíssimo, Porque hás de ir ante a face do Senhor, a preparar os seus caminhos;


E eles arrazoavam entre si, dizendo: Se dissermos: Do céu, ele nos dirá: Então por que o não crestes?


E responderam que não sabiam de onde era.


Mas os fariseus e os doutores da lei rejeitaram o conselho de Deus contra si mesmos, não tendo sido batizados por ele.


E muitos iam ter com ele, e diziam: Na verdade João não fez sinal algum, mas tudo quanto João disse deste era verdade.


Então foi o capitão com os servidores, e os trouxe, não com violência (porque temiam ser apedrejados pelo povo).


Tufuate:

Matangazo


Matangazo