Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Lucas 20:25 - Almeida Corrigida Fiel

25 Disse-lhes então: Dai, pois, a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

25 Dai, pois, a César o que é de César e a Deus o que é de Deus.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

25 Disse-lhes, então: Dai, pois, a César o que é de César e a Deus, o que é de Deus.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

25 Disse-lhes, então: Dai, pois, a César o que é de César e a Deus, o que é de Deus.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

25 Então Jesus disse: ""Pois dêem a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.""

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

25 Disse-lhes então: Dai, pois, a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.

Tazama sura Nakili




Lucas 20:25
11 Marejeleo ya Msalaba  

Teme ao SENHOR, filho meu, e ao rei, e não te ponhas com os que buscam mudanças,


Mas, para que os não escandalizemos, vai ao mar, lança o anzol, tira o primeiro peixe que subir, e abrindo-lhe a boca, encontrarás um estáter; toma-o, e dá-o por mim e por ti.


Dizem-lhe eles: De César. Então ele lhes disse: Dai pois a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.


E Jesus, respondendo, disse-lhes: Dai pois a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus. E maravilharam-se dele.


Mostrai-me uma moeda. De quem tem a imagem e a inscrição? E, respondendo eles, disseram: De César.


Porém, respondendo Pedro e os apóstolos, disseram: Mais importa obedecer a Deus do que aos homens.


Portanto, quer comais quer bebais, ou façais outra qualquer coisa, fazei tudo para glória de Deus.


Se alguém falar, fale segundo as palavras de Deus; se alguém administrar, administre segundo o poder que Deus dá; para que em tudo Deus seja glorificado por Jesus Cristo, a quem pertence a glória e poder para todo o sempre. Amém.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo