Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Lucas 17:22 - Almeida Corrigida Fiel

22 E disse aos discípulos: Dias virão em que desejareis ver um dos dias do Filho do homem, e não o vereis.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

22 A seguir, dirigiu-se aos discípulos: Virá o tempo em que desejareis ver um dos dias do Filho do Homem e não o vereis.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

22 E disse aos discípulos: Dias virão em que desejareis ver um dos dias do Filho do Homem e não o vereis.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

22 E disse aos discípulos: Dias virão em que desejareis ver um dos dias do Filho do Homem e não o vereis.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

22 Jesus disse aos discípulos: ""Chegarão dias em que vocês desejarão ver um só dia do Filho do Homem, e não poderão ver.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

22 Então disse aos discípulos: Dias virão em que desejareis ver um dos dias do Filho do homem, e não o vereis.

Tazama sura Nakili




Lucas 17:22
11 Marejeleo ya Msalaba  

E disse-lhes Jesus: Podem porventura andar tristes os filhos das bodas, enquanto o esposo está com eles? Dias, porém, virão, em que lhes será tirado o esposo, e então jejuarão.


Mas dias virão em que lhes será tirado o esposo, e então jejuarão naqueles dias.


Eis que a vossa casa se vos deixará deserta. E em verdade vos digo que não me vereis até que venha o tempo em que digais: Bendito aquele que vem em nome do Senhor.


Dias virão, porém, em que o esposo lhes será tirado, e então, naqueles dias, jejuarão.


Disse-lhes, pois, Jesus: A luz ainda está convosco por um pouco de tempo. Andai enquanto tendes luz, para que as trevas não vos apanhem; pois quem anda nas trevas não sabe para onde vai.


Filhinhos, ainda por um pouco estou convosco. Vós me buscareis, mas, como tenho dito aos judeus: Para onde eu vou não podeis vós ir; eu vo-lo digo também agora.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo