Lucas 10:23 - Almeida Corrigida Fiel23 E, voltando-se para os discípulos, disse-lhes em particular: Bem-aventurados os olhos que vêem o que vós vedes. Tazama suraMatoleo zaidiAlmeida Revista Atualizada 199323 E, voltando-se para os seus discípulos, disse-lhes particularmente: Bem-aventurados os olhos que veem as coisas que vós vedes. Tazama suraAlmeida Revista e Corrigida23 E, voltando-se para os discípulos, disse-lhes em particular: Bem-aventurados os olhos que veem o que vós vedes, Tazama suraAlmeida Revista Corrigida 199523 E, voltando-se para os discípulos, disse-lhes em particular: Bem-aventurados os olhos que vêem o que vós vedes, Tazama suraVersão Católica com cabeçalhos23 E Jesus voltou-se para os discípulos, e lhes disse em particular: ""Felizes os olhos que vêem o que vocês vêem. Tazama suraJoão Ferreira de Almeida Atualizada23 E voltando-se para os discípulos, disse-lhes em particular: Bem-aventurados os olhos que vêem o que vós vedes. Tazama sura |