Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Lucas 10:23 - Almeida Corrigida Fiel

23 E, voltando-se para os discípulos, disse-lhes em particular: Bem-aventurados os olhos que vêem o que vós vedes.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

23 E, voltando-se para os seus discípulos, disse-lhes particularmente: Bem-aventurados os olhos que veem as coisas que vós vedes.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

23 E, voltando-se para os discípulos, disse-lhes em particular: Bem-aventurados os olhos que veem o que vós vedes,

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

23 E, voltando-se para os discípulos, disse-lhes em particular: Bem-aventurados os olhos que vêem o que vós vedes,

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

23 E Jesus voltou-se para os discípulos, e lhes disse em particular: ""Felizes os olhos que vêem o que vocês vêem.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

23 E voltando-se para os discípulos, disse-lhes em particular: Bem-aventurados os olhos que vêem o que vós vedes.

Tazama sura Nakili




Lucas 10:23
2 Marejeleo ya Msalaba  

Pois vos digo que muitos profetas e reis desejaram ver o que vós vedes, e não o viram; e ouvir o que ouvis, e não o ouviram.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo