Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Jó 27:5 - Almeida Corrigida Fiel

5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

5 Longe de mim que eu vos dê razão! Até que eu expire, nunca afastarei de mim a minha integridade.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha sinceridade.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha sinceridade.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

5 Longe de mim dar razões a vocês! Vou me declarar inocente até o meu último suspiro.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

5 Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.

Tazama sura Nakili




Jó 27:5
17 Marejeleo ya Msalaba  

Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo os meus caminhos defenderei diante dele.


E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.


E disse o SENHOR a Satanás: Observaste o meu servo Jó? Porque ninguém há na terra semelhante a ele, homem íntegro e reto, temente a Deus e que se desvia do mal, e que ainda retém a sua sinceridade, havendo-me tu incitado contra ele, para o consumir sem causa.


Então sua mulher lhe disse: Ainda reténs a tua sinceridade? Amaldiçoa a Deus, e morre.


Vestia-me da justiça, e ela me servia de vestimenta; como manto e diadema era a minha justiça.


(Pese-me em balanças fiéis, e saberá Deus a minha sinceridade),


Se os meus passos se desviaram do caminho, e se o meu coração segue os meus olhos, e se às minhas mãos se apegou qualquer coisa,


Então aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.


E acendeu-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu a sua ira, porque se justificava a si mesmo, mais do que a Deus.


Também a sua ira se acendeu contra os seus três amigos, porque, não achando que responder, todavia condenavam a Jó.


Limpo estou, sem transgressão; puro sou, e não tenho iniqüidade.


Sucedeu que, acabando o SENHOR de falar a Jó aquelas palavras, o SENHOR disse a Elifaz, o temanita: A minha ira se acendeu contra ti, e contra os teus dois amigos, porque não falastes de mim o que era reto, como o meu servo Jó.


Voltai, pois, não haja iniqüidade; tornai-vos, digo, que ainda a minha justiça aparecerá nisso.


O que justifica o ímpio, e o que condena o justo, tanto um como o outro são abomináveis ao SENHOR.


Porque a nossa glória é esta: o testemunho da nossa consciência, de que com simplicidade e sinceridade de Deus, não com sabedoria carnal, mas na graça de Deus, temos vivido no mundo, e de modo particular convosco.


E, chegando Pedro à Antioquia, lhe resisti na cara, porque era repreensível.


Quando houver contenda entre alguns, e vierem a juízo, para que os julguem, ao justo justificarão, e ao injusto condenarão.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo