Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Jó 26:10 - Almeida Corrigida Fiel

10 Marcou um limite sobre a superfície das águas em redor, até aos confins da luz e das trevas.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

10 Traçou um círculo à superfície das águas, até aos confins da luz e das trevas.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

10 Marcou um limite à superfície das águas em redor, até aos confins da luz e das trevas.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

10 Marcou um limite à superfície das águas em redor, até aos confins da luz e das trevas.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

10 Traçou um círculo sobre a superfície do mar, onde a luz faz fronteira com as trevas.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

10 Marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.

Tazama sura Nakili




Jó 26:10
13 Marejeleo ya Msalaba  

Enquanto a terra durar, sementeira e sega, e frio e calor, e verão e inverno, e dia e noite, não cessarão.


As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.


Depois disto o SENHOR respondeu a Jó de um redemoinho, dizendo:


Onde está o caminho onde mora a luz? E, quanto às trevas, onde está o seu lugar;


Para que as tragas aos seus limites, e para que saibas as veredas da sua casa?


Onde está o caminho em que se reparte a luz, e se espalha o vento oriental sobre a terra?


Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em depósitos.


Quando ele preparava os céus, aí estava eu, quando traçava o horizonte sobre a face do abismo;


Quando fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando compunha os fundamentos da terra.


Mas este povo é de coração rebelde e pertinaz: rebelaram-se e foram-se.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo