Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Jó 23:8 - Almeida Corrigida Fiel

8 Eis que se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

8 Eis que, se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

8 Eis que, se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

8 ¶ Eis que, se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

8 Mas, se vou para o oriente, ele aí não está. Se vou para o ocidente, não o distingo.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

8 Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;

Tazama sura Nakili




Jó 23:8
9 Marejeleo ya Msalaba  

Se opera à esquerda, não o vejo; se se encobre à direita, não o diviso.


Se ele aquietar, quem então inquietará? Se encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar? Seja isto para com um povo, seja para com um homem só,


E quanto ao que disseste, que o não verás, juízo há perante ele; por isso espera nele.


Eis que ele passa por diante de mim, e não o vejo; e torna a passar perante mim, e não o sinto.


Por que estás ao longe, SENHOR? Por que te escondes nos tempos de angústia?


Tu me cercaste por detrás e por diante, e puseste sobre mim a tua mão.


Verdadeiramente tu és o Deus que te ocultas, o Deus de Israel, o Salvador.


Aquele que tem, ele só, a imortalidade, e habita na luz inacessível; a quem nenhum dos homens viu nem pode ver, ao qual seja honra e poder sempiterno. Amém.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo