Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Jó 22:2 - Almeida Corrigida Fiel

2 Porventura será o homem de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo o prudente será proveitoso.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

2 Porventura, será o homem de algum proveito a Deus? Antes, o sábio é só útil a si mesmo.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

2 Porventura, o homem será de algum proveito a Deus? Antes, a si mesmo o prudente será proveitoso.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

2 Porventura, o homem será de algum proveito a Deus? Antes, a si mesmo o prudente será proveitoso.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

2 Por acaso, pode o homem ser útil a Deus, uma vez que o sábio só pode no máximo ajudar a si próprio?

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

2 Pode o homem ser de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo é que o prudenté será proveitoso.

Tazama sura Nakili




Jó 22:2
15 Marejeleo ya Msalaba  

Quem é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?


Então respondeu Elifaz, o temanita, dizendo:


Ou tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou algum lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?


Que é o homem, para que tanto o engrandeças, e ponhas nele o teu coração,


A minha alma disse ao SENHOR: Tu és o meu Senhor, a minha bondade não chega à tua presença,


Se fores sábio, para ti serás sábio; e, se fores escarnecedor, só tu o suportarás.


Portanto, se o teu olho direito te escandalizar, arranca-o e atira-o para longe de ti; pois te é melhor que se perca um dos teus membros do que seja todo o teu corpo lançado no inferno.


Assim também vós, quando fizerdes tudo o que vos for mandado, dizei: Somos servos inúteis, porque fizemos somente o que devíamos fazer.


Nem tampouco é servido por mãos de homens, como que necessitando de alguma coisa; pois ele mesmo é quem dá a todos a vida, e a respiração, e todas as coisas;


Que guardes os mandamentos do SENHOR, e os seus estatutos, que hoje te ordeno, para o teu bem?


Tufuate:

Matangazo


Matangazo