Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Jó 19:8 - Almeida Corrigida Fiel

8 O meu caminho ele entrincheirou, e já não posso passar, e nas minhas veredas pós trevas.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

8 O meu caminho ele fechou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

8 O meu caminho ele entrincheirou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

8 ¶ O meu caminho ele entrincheirou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

8 Deus cercou o meu caminho, e não tenho saída; ele encheu de trevas a minha estrada.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

8 com muros fechou ele o meu caminho, de modo que não posso passar; e pôs trevas nas minhas veredas.

Tazama sura Nakili




Jó 19:8
16 Marejeleo ya Msalaba  

Porquanto não fui desarraigado por causa das trevas, e nem encobriu o meu rosto com a escuridão.


Por que se dá luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus o encobriu?


Todavia aguardando eu o bem, então me veio o mal, esperando eu a luz, veio a escuridão.


Alongaste de mim os meus conhecidos, puseste-me em extrema abominação para com eles. Estou fechado, e não posso sair.


O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem sabem em que tropeçam.


Quem há entre vós que tema ao SENHOR e ouça a voz do seu servo? Quando andar em trevas, e não tiver luz nenhuma, confie no nome do SENHOR, e firme-se sobre o seu Deus.


Por isso o juízo está longe de nós, e a justiça não nos alcança; esperamos pela luz, e eis que só há trevas; pelo resplendor, mas andamos em escuridão.


Dai glória ao SENHOR vosso Deus, antes que venha a escuridão e antes que tropecem vossos pés nos montes tenebrosos; antes que, esperando vós luz, ele a mude em sombra de morte, e a reduza à escuridão.


Portanto o seu caminho lhes será como lugares escorregadios na escuridão; serão empurrados, e cairão nele; porque trarei sobre eles mal, no ano da sua visitação, diz o SENHOR.


Edificou contra mim, e me cercou de fel e trabalho.


Cercou-me de uma sebe, e não posso sair; agravou os meus grilhões.


Fechou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas.


Portanto, eis que cercarei o teu caminho com espinhos; e levantarei um muro de sebe, para que ela não ache as suas veredas.


Ela, pois, não reconhece que eu lhe dei o grão, e o mosto, e o azeite, e que lhe multipliquei a prata e o ouro, que eles usaram para Baal.


Falou-lhes, pois, Jesus outra vez, dizendo: Eu sou a luz do mundo; quem me segue não andará em trevas, mas terá a luz da vida.


E clamaram ao SENHOR, que pós uma escuridão entre vós e os egípcios, e trouxe o mar sobre eles, e os cobriu, e os vossos olhos viram o que eu fiz no Egito; depois habitastes no deserto muitos dias.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo