Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Jó 18:9 - Almeida Corrigida Fiel

9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e a armadilha o prenderá.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e prevalecerá contra ele o salteador.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e prevalecerá contra ele o salteador.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

9 Um laço o prende pelo calcanhar, e o segura firme.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

9 A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende;

Tazama sura Nakili




Jó 18:9
9 Marejeleo ya Msalaba  

E deram sobre eles os sabeus, e os tomaram, e aos servos feriram ao fio da espada; e só eu escapei para trazer-te a nova.


Estando ainda este falando, veio outro, e disse: Ordenando os caldeus três tropas, deram sobre os camelos, e os tomaram, e aos servos feriram ao fio da espada; e só eu escapei para trazer-te a nova.


Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda.


Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.


A sua messe, o faminto a devora, e até dentre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda.


Os soberbos armaram-me laços e cordas; estenderam a rede ao lado do caminho; armaram-me laços corrediços. (Selá.)


O SENHOR é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos. (Higaiom; Selá.)


Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo jubila e se alegra.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo