Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Jó 14:8 - Almeida Corrigida Fiel

8 Se envelhecer na terra a sua raiz, e o seu tronco morrer no pó,

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

8 Se envelhecer na terra a sua raiz, e no chão morrer o seu tronco,

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

8 Se envelhecer na terra a sua raiz, e morrer o seu tronco no pó,

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

8 Se envelhecer na terra a sua raiz, e morrer o seu tronco no pó,

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

8 Uma árvore tem esperança: mesmo que a cortem, ela volta a brotar e seus ramos continuam a crescer.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

8 Ainda que envelheça a sua raiz na terra, e morra o seu tronco no pó,

Tazama sura Nakili




Jó 14:8
5 Marejeleo ya Msalaba  

Porque há esperança para a árvore que, se for cortada, ainda se renovará, e não cessarão os seus renovos.


Ao cheiro das águas brotará, e dará ramos como uma planta.


Os teus mortos e também o meu cadáver viverão e ressuscitarão; despertai e exultai, os que habitais no pó, porque o teu orvalho será como o orvalho das ervas, e a terra lançará de si os mortos.


Na verdade, na verdade vos digo que, se o grão de trigo, caindo na terra, não morrer, fica ele só; mas se morrer, dá muito fruto.


Insensato! o que tu semeias não é vivificado, se primeiro não morrer.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo