Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Jeremias 1:14 - Almeida Corrigida Fiel

14 E disse-me o SENHOR: Do norte se descobrirá o mal sobre todos os habitantes da terra.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

14 Disse-me o Senhor: Do Norte se derramará o mal sobre todos os habitantes da terra.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

14 E disse-me o Senhor: Do Norte se descobrirá o mal sobre todos os habitantes da terra.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

14 E disse-me o SENHOR: Do Norte se descobrirá o mal sobre todos os habitantes da terra.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

14 Javé continuou: ""Do lado norte se derramará a desgraça sobre todos os moradores do país.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

14 Ao que me disse o Senhor: Do norte se estenderá o mal sobre todos os habitantes da terra.

Tazama sura Nakili




Jeremias 1:14
17 Marejeleo ya Msalaba  

Dá uivos, ó porta, grita, ó cidade; tu, ó Filístia, estás toda derretida; porque do norte vem uma fumaça, e não haverá quem fique sozinho nas suas convocações.


Suscitei a um do norte, e ele há de vir; desde o nascimento do sol invocará o meu nome; e virá sobre os príncipes, como sobre o lodo e, como o oleiro pisa o barro, os pisará.


Eis que vem uma voz de rumor, grande tremor da terra do norte, para fazer das cidades de Judá uma assolação, uma morada de chacais.


Porque o SENHOR dos Exércitos, que te plantou, pronunciou contra ti o mal, pela maldade da casa de Israel e da casa de Judá, que para si mesma fizeram, pois me provocaram à ira, queimando incenso a Baal.


Eis que eu enviarei, e tomarei a todas as famílias do norte, diz o SENHOR, como também a Nabucodonosor, rei de Babilônia, meu servo, e os trarei sobre esta terra, e sobre os seus moradores, e sobre todas estas nações em redor, e os destruirei totalmente, e farei que sejam objeto de espanto, e de assobio, e de perpétuas desolações.


Eis que os trarei da terra do norte, e os congregarei das extremidades da terra; entre os quais haverá cegos e aleijados, grávidas e as de parto juntamente; em grande congregação voltarão para aqui.


Já um leão subiu da sua ramada, e um destruidor dos gentios; ele já partiu, e saiu do seu lugar para fazer da tua terra uma desolação, a fim de que as tuas cidades sejam destruídas, e ninguém habite nelas.


Bezerra mui formosa é o Egito; mas já vem a destruição, vem do norte.


Assim diz o SENHOR: Eis que se levantam as águas do norte, e tornar-se-ão em torrente transbordante, e alagarão a terra e sua plenitude, a cidade, e os que nela habitam; e os homens clamarão, e todos os moradores da terra se lamentarão;


Eis que um povo vem do norte; uma grande nação e muitos reis se levantarão dos extremos da terra.


Porque eis que eu suscitarei e farei subir contra a Babilônia uma congregação de grandes nações da terra do norte, e se prepararão contra ela; dali será tomada; as suas flechas serão como as de valente herói, nenhuma tornará sem efeito.


Fugi para salvação vossa, filhos de Benjamim, do meio de Jerusalém; e tocai a buzina em Tecoa, e levantai um sinal de fogo sobre Bete-Haquerém; porque do lado norte surge um mal e uma grande destruição.


Assim diz o SENHOR: Eis que um povo vem da terra do norte, e uma grande nação se levantará das extremidades da terra.


Olhei, e eis que um vento tempestuoso vinha do norte, uma grande nuvem, com um fogo revolvendo-se nela, e um resplendor ao redor, e no meio dela havia uma coisa, como de cor de âmbar, que saía do meio do fogo.


E fala por parábola à casa rebelde, e dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Põe a panela ao lume, põe-na, e deita-lhe também água dentro.


Mas removerei para longe de vós o exército do norte, e lançá-lo-ei em uma terra seca e deserta; a sua frente para o mar oriental, e a sua retaguarda para o mar ocidental; e subirá o seu mau cheiro, e subirá a sua podridão; porque fez grandes coisas.


O carro em que estão os cavalos pretos, sai para a terra do norte, e os brancos saem atrás deles, e os malhados saem para a terra do sul.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo