Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Gênesis 9:22 - Almeida Corrigida Fiel

22 E viu Cão, o pai de Canaã, a nudez do seu pai, e fê-lo saber a ambos seus irmãos no lado de fora.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

22 Cam, pai de Canaã, vendo a nudez do pai, fê-lo saber, fora, a seus dois irmãos.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

22 E viu Cam, o pai de Canaã, a nudez de seu pai e fê-lo saber a ambos seus irmãos, fora.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

22 E viu Cam, o pai de Canaã, a nudez de seu pai e fê-lo saber a ambos seus irmãos, fora.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

22 Cam, o antepassado de Canaã, viu seu pai nu e saiu para contar a seus dois irmãos.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

22 E Cão, pai de Canaã, viu a nudez de seu pai, e o contou a seus dois irmãos que estavam fora.

Tazama sura Nakili




Gênesis 9:22
17 Marejeleo ya Msalaba  

E os filhos de Cão são: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.


Então tomaram Sem e Jafé uma capa, e puseram-na sobre ambos os seus ombros, e indo virados para trás, cobriram a nudez do seu pai, e os seus rostos estavam virados, de maneira que não viram a nudez do seu pai.


E disse: Maldito seja Canaã; servo dos servos seja aos seus irmãos.


Os filhos de Cão: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.


Desolados sejam em pago da sua afronta os que me dizem: Ah! Ah!


Virem as costas como recompensa da sua vergonha os que dizem: Ah! Ah!


Pleiteia a tua causa com o teu próximo, e não reveles o problema a outrem,


Os olhos que zombam do pai, ou desprezam a obediência à mãe, corvos do ribeiro os arrancarão e os filhotes da águia os comerão.


Ai daquele que dá de beber ao seu companheiro! Ai de ti, que adiciona à bebida o teu furor, e o embebedas para ver a sua nudez!


Ora, se teu irmão pecar contra ti, vai, e repreende-o entre ti e ele só; se te ouvir, ganhaste a teu irmão;


Não folga com a injustiça, mas folga com a verdade;


Irmãos, se algum homem chegar a ser surpreendido nalguma ofensa, vós, que sois espirituais, encaminhai o tal com espírito de mansidão; olhando por ti mesmo, para que não sejas também tentado.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo