Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Gênesis 21:11 - Almeida Corrigida Fiel

11 E pareceu esta palavra muito má aos olhos de Abraão, por causa de seu filho.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

11 Pareceu isso mui penoso aos olhos de Abraão, por causa de seu filho.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

11 E pareceu esta palavra mui má aos olhos de Abraão, por causa de seu filho.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

11 E pareceu esta palavra mui má aos olhos de Abraão, por causa de seu filho.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

11 Abraão ficou muito desgostoso com isso, porque Ismael era seu filho.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

11 Pareceu isto bem duro aos olhos de Abraão, por causa de seu filho.

Tazama sura Nakili




Gênesis 21:11
6 Marejeleo ya Msalaba  

E disse Abraão a Deus: Quem dera que viva Ismael diante de teu rosto!


Porém Deus disse a Abraão: Não te pareça mal aos teus olhos acerca do moço e acerca da tua serva; em tudo o que Sara te diz, ouve a sua voz; porque em Isaque será chamada a tua descendência.


Então o rei se perturbou, e subiu à sala que estava por cima da porta, e chorou; e andando, dizia assim: Meu filho Absalão, meu filho, meu filho, Absalão! Quem me dera que eu morrera por ti, Absalão, meu filho, meu filho!


Quem ama o pai ou a mãe mais do que a mim não é digno de mim; e quem ama o filho ou a filha mais do que a mim não é digno de mim.


E, na verdade, toda a correção, ao presente, não parece ser de gozo, senão de tristeza, mas depois produz um fruto pacífico de justiça nos exercitados por ela.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo