Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Gênesis 1:17 - Almeida Corrigida Fiel

17 E Deus os pós na expansão dos céus para iluminar a terra,

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

17 E os colocou no firmamento dos céus para alumiarem a terra,

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

17 E Deus os pôs na expansão dos céus para alumiar a terra,

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

17 E Deus os pôs na expansão dos céus para alumiar a terra,

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

17 Deus os colocou no firmamento do céu para iluminar a terra,

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

17 E Deus os pôs no firmamento do céu para alumiar a terra,

Tazama sura Nakili




Gênesis 1:17
7 Marejeleo ya Msalaba  

O meu arco tenho posto nas nuvens; este será por sinal da aliança entre mim e a terra.


Ou desde os teus dias deste ordem à madrugada, ou mostraste à alva o seu lugar;


«Salmo de Davi para o músico-mor, sobre Gitite» O SENHOR, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!


Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;


Assim diz o SENHOR: Se puderdes invalidar a minha aliança com o dia, e a minha aliança com a noite, de tal modo que não haja dia e noite a seu tempo,


Assim diz o SENHOR: Se a minha aliança com o dia e com a noite não permanecer, e eu não puser as ordenanças dos céus e da terra,


Porque o Senhor assim no-lo mandou: Eu te pus para luz dos gentios, A fim de que sejas para salvação até os confins da terra.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo