Gênesis 1:14 - Almeida Corrigida Fiel14 E disse Deus: Haja luminares na expansão dos céus, para haver separação entre o dia e a noite; e sejam eles para sinais e para tempos determinados e para dias e anos. Tazama suraMatoleo zaidiAlmeida Revista Atualizada 199314 Disse também Deus: Haja luzeiros no firmamento dos céus, para fazerem separação entre o dia e a noite; e sejam eles para sinais, para estações, para dias e anos. Tazama suraAlmeida Revista e Corrigida14 E disse Deus: Haja luminares na expansão dos céus, para haver separação entre o dia e a noite; e sejam eles para sinais e para tempos determinados e para dias e anos. Tazama suraAlmeida Revista Corrigida 199514 ¶ E disse Deus: Haja luminares na expansão dos céus, para haver separação entre o dia e a noite; e sejam eles para sinais e para tempos determinados e para dias e anos. Tazama suraVersão Católica com cabeçalhos14 Deus disse: ""Que existam luzeiros no firmamento do céu, para separar o dia da noite e para marcar festas, dias e anos; Tazama suraJoão Ferreira de Almeida Atualizada14 E disse Deus: haja luminares no firmamento do céu, para fazerem separação entre o dia e a noite; sejam eles para sinais e para estações, e para dias e anos; Tazama sura |