Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Êxodo 5:23 - Almeida Corrigida Fiel

23 Porque desde que me apresentei a Faraó para falar em teu nome, ele maltratou a este povo; e de nenhuma sorte livraste o teu povo.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

23 Pois, desde que me apresentei a Faraó, para falar-lhe em teu nome, ele tem maltratado este povo; e tu, de nenhuma sorte, livraste o teu povo.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

23 Porque, desde que entrei a Faraó para falar em teu nome, ele maltratou a este povo; e, de nenhuma maneira, livraste o teu povo.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

23 Porque, desde que entrei a Faraó para falar em teu nome, ele maltratou a este povo; e, de nenhuma maneira, livraste o teu povo.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

23 Desde que me apresentei ao Faraó para falar em teu nome, o povo é maltratado, e tu não libertaste o teu povo"".

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

23 Pois desde que me apresentei a Faraó para falar em teu nome, ele tem maltratado a este povo; e de nenhum modo tens livrado o teu povo.

Tazama sura Nakili




Êxodo 5:23
9 Marejeleo ya Msalaba  

Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que foi que o Todo-Poderoso nos fez?


Bendito aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos desde a casa do SENHOR.


Portanto desci para livrá-lo da mão dos egípcios, e para fazê-lo subir daquela terra, a uma terra boa e larga, a uma terra que mana leite e mel; ao lugar do cananeu, e do heteu, e do amorreu, e do perizeu, e do heveu, e do jebuseu.


Então disse o SENHOR a Moisés: Agora verás o que hei de fazer a Faraó; porque por uma mão poderosa os deixará ir, sim, por uma mão poderosa os lançará de sua terra.


Portanto assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu assentei em Sião uma pedra, uma pedra já provada, pedra preciosa de esquina, que está bem firme e fundada; aquele que crer não se apresse.


Portanto, assim diz o SENHOR acerca dos homens de Anatote, que buscam a tua vida, dizendo: Não profetizes no nome do SENHOR, para que não morras às nossas mãos.


Eu vim em nome de meu Pai, e não me aceitais; se outro vier em seu próprio nome, a esse aceitareis.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo