Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Êxodo 22:21 - Almeida Corrigida Fiel

21 O estrangeiro não afligirás, nem o oprimirás; pois estrangeiros fostes na terra do Egito.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

21 Não afligirás o forasteiro, nem o oprimirás; pois forasteiros fostes na terra do Egito.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

21 O estrangeiro não afligirás, nem o oprimirás; pois estrangeiros fostes na terra do Egito.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

21 O estrangeiro não afligirás, nem o oprimirás; pois estrangeiros fostes na terra do Egito.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

21 Não maltrate a viúva nem o órfão,

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

21 Ao estrangeiro não maltratarás, nem o oprimirás; pois vós fostes estrangeiros na terra do Egito.

Tazama sura Nakili




Êxodo 22:21
22 Marejeleo ya Msalaba  

Mas antes lançais sortes sobre o órfão; e cavais uma cova para o amigo.


O SENHOR guarda os estrangeiros; sustém o órfão e a viúva, mas transtorna o caminho dos ímpios.


Eu sou o SENHOR teu Deus, que te tirei da terra do Egito, da casa da servidão.


Também não oprimirás o estrangeiro; pois vós conheceis o coração do estrangeiro, pois fostes estrangeiros na terra do Egito.


Aprendei a fazer bem; procurai o que é justo; ajudai o oprimido; fazei justiça ao órfão; tratai da causa das viúvas.


Assim diz o SENHOR: Exercei o juízo e a justiça, e livrai o espoliado da mão do opressor; e não oprimais ao estrangeiro, nem ao órfão, nem à viúva; não façais violência, nem derrameis sangue inocente neste lugar.


Se não oprimirdes o estrangeiro, e o órfão, e a viúva, nem derramardes sangue inocente neste lugar, nem andardes após outros deuses para vosso próprio mal,


Ao pai e à mãe desprezaram em ti; para com o estrangeiro usaram de opressão no meio de ti; ao órfão e à viúva oprimiram em ti.


Não oprimirás o teu próximo, nem o roubarás; a paga do diarista não ficará contigo até pela manhã.


E quando o estrangeiro peregrinar convosco na vossa terra, não o oprimireis.


Como um natural entre vós será o estrangeiro que peregrina convosco; ama-lo-ás como a ti mesmo, pois estrangeiros fostes na terra do Egito. Eu sou o SENHOR vosso Deus.


E, quando teu irmão empobrecer, e as suas forças decaírem, então sustenta-lo-ás, como estrangeiro e peregrino viverá contigo.


E não oprimais a viúva, nem o órfão, nem o estrangeiro, nem o pobre, nem intente cada um, em seu coração, o mal contra o seu irmão.


E chegar-me-ei a vós para juízo; e serei uma testemunha veloz contra os feiticeiros, contra os adúlteros, contra os que juram falsamente, contra os que defraudam o diarista em seu salário, e a viúva, e o órfão, e que pervertem o direito do estrangeiro, e não me temem, diz o SENHOR dos Exércitos.


E no mesmo tempo mandei a vossos juízes, dizendo: Ouvi a causa entre vossos irmãos, e julgai justamente entre o homem e seu irmão, e entre o estrangeiro que está com ele.


Que faz justiça ao órfão e à viúva, e ama o estrangeiro, dando-lhe pão e roupa.


Por isso amareis o estrangeiro, pois fostes estrangeiros na terra do Egito.


E lembrar-te-ás de que foste servo na terra do Egito, e de que o SENHOR teu Deus te resgatou; portanto hoje te ordeno isso.


Contigo ficará, no meio de ti, no lugar que escolher em alguma das tuas portas, onde lhe agradar; não o oprimirás.


Não abominarás o edomeu, pois é teu irmão; nem abominarás o egípcio, pois estrangeiro foste na sua terra.


Não perverterás o direito do estrangeiro e do órfão; nem tomarás em penhor a roupa da viúva.


Maldito aquele que perverter o direito do estrangeiro, do órfão e da viúva. E todo o povo dirá: Amém.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo