Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Êxodo 20:19 - Almeida Corrigida Fiel

19 E disseram a Moisés: Fala tu conosco, e ouviremos: e não fale Deus conosco, para que não morramos.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

19 Disseram a Moisés: Fala-nos tu, e te ouviremos; porém não fale Deus conosco, para que não morramos.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

19 E disseram a Moisés: Fala tu conosco, e ouviremos; e não fale Deus conosco, para que não morramos.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

19 E disseram a Moisés: Fala tu conosco, e ouviremos; e não fale Deus conosco, para que não morramos.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

19 Então disseram a Moisés: ""Fale você conosco, que nós ouviremos; não nos fale Javé, senão morreremos"".

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

19 E disseram a Moisés: Fala-nos tu mesmo, e ouviremos; mas não fale Deus conosco, para que não morramos.

Tazama sura Nakili




Êxodo 20:19
9 Marejeleo ya Msalaba  

E ele disse: Ouvi a tua voz soar no jardim, e temi, porque estava nu, e escondi-me.


E chamou Jacó o nome daquele lugar Peniel, porque dizia: Tenho visto a Deus face a face, e a minha alma foi salva.


E disse mais: Não poderás ver a minha face, porquanto homem nenhum verá a minha face, e viverá.


Este é o que esteve entre a congregação no deserto, com o anjo que lhe falava no monte Sinai, e com nossos pais, o qual recebeu as palavras de vida para no-las dar.


Logo, para que é a lei? Foi ordenada por causa das transgressões, até que viesse a posteridade a quem a promessa tinha sido feita; e foi posta pelos anjos na mão de um medianeiro.


Conforme a tudo o que pediste ao SENHOR teu Deus em Horebe, no dia da assembléia, dizendo: Não ouvirei mais a voz do SENHOR teu Deus, nem mais verei este grande fogo, para que não morra.


(Naquele tempo eu estava em pé entre o SENHOR e vós, para vos notificar a palavra do SENHOR; porque temestes o fogo e não subistes ao monte), dizendo:


E ao sonido da trombeta, e à voz das palavras, a qual os que a ouviram pediram que se lhes não falasse mais;


Tufuate:

Matangazo


Matangazo