Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Êxodo 16:9 - Almeida Corrigida Fiel

9 Depois disse Moisés a Arão: Dize a toda a congregação dos filhos de Israel: Chegai-vos à presença do SENHOR, porque ouviu as vossas murmurações.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

9 Disse Moisés a Arão: Dize a toda a congregação dos filhos de Israel: Chegai-vos à presença do Senhor, pois ouviu as vossas murmurações.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

9 Depois, disse Moisés a Arão: Dize a toda a congregação dos filhos de Israel: Chegai-vos para diante do Senhor, porque ouviu as vossas murmurações.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

9 Depois, disse Moisés a Arão: Dize a toda a congregação dos filhos de Israel: Chegai-vos para diante do SENHOR, porque ouviu as vossas murmurações.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

9 Moisés disse a Aarão: ""Diga a toda a comunidade de Israel: Aproximem-se de Javé, pois ele ouviu as murmurações que vocês fizeram "".

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

9 Depois disse Moisés a Arão: Dize a toda a congregação dos filhos de Israel: Chegai-vos à presença do Senhor, porque ele ouviu as vossas murmurações.

Tazama sura Nakili




Êxodo 16:9
5 Marejeleo ya Msalaba  

E toda a congregação dos filhos de Israel murmurou contra Moisés e contra Arão no deserto.


E amanhã vereis a glória do SENHOR, porquanto ouviu as vossas murmurações contra o SENHOR. E quem somos nós, para que murmureis contra nós?


Disse mais Moisés: Isso será quando o SENHOR à tarde vos der carne para comer, e pela manhã pão a fartar, porquanto o SENHOR ouviu as vossas murmurações, com que murmurais contra ele. E quem somos nós? As vossas murmurações não são contra nós, mas sim contra o SENHOR.


Até quando sofrerei esta má congregação, que murmura contra mim? Tenho ouvido as murmurações dos filhos de Israel, com que murmuram contra mim.


Disse mais Moisés a Coré: Tu e todo o teu grupo ponde-vos perante o SENHOR, tu e eles, e Arão, amanhã.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo