Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Êxodo 15:1 - Almeida Corrigida Fiel

1 Então cantou Moisés e os filhos de Israel este cântico ao SENHOR, e falaram, dizendo: Cantarei ao SENHOR, porque gloriosamente triunfou; lançou no mar o cavalo e o seu cavaleiro.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

1 Então, entoou Moisés e os filhos de Israel este cântico ao Senhor, e disseram: Cantarei ao Senhor, porque triunfou gloriosamente; lançou no mar o cavalo e o seu cavaleiro.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

1 Então, cantou Moisés e os filhos de Israel este cântico ao Senhor; e falaram, dizendo: Cantarei ao Senhor, porque sumamente se exaltou; lançou no mar o cavalo e o seu cavaleiro.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

1 ¶ Então, cantou Moisés e os filhos de Israel este cântico ao SENHOR; e falaram, dizendo: Cantarei ao SENHOR, porque sumamente se exaltou; lançou no mar o cavalo e o seu cavaleiro.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

1 O cântico de Moisés Nessa ocasião, Moisés e os filhos de Israel entoaram este canto a Javé: ""Vou cantar a Javé, pois sua vitória é sublime: ele atirou no mar carros e cavalos.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

1 Então cantaram Moisés e os filhos de Israel este cântico ao Senhor, dizendo: Cantarei ao Senhor, porque gloriosamente triunfou; lançou no mar o cavalo e o seu cavaleiro.

Tazama sura Nakili




Êxodo 15:1
27 Marejeleo ya Msalaba  

E o mar fendeste perante eles, e passaram pelo meio do mar, em seco; e lançaste os seus perseguidores nas profundezas, como uma pedra nas águas violentas.


Lembra-te de engrandecer a sua obra, que os homens contemplam.


E tirou dali o seu povo com alegria, e os seus escolhidos com regozijo.


Então creram nas suas palavras, e cantaram os seus louvores.


Louvem ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.


Louvem ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.


Tu és o lugar em que me escondo; tu me preservas da angústia; tu me cinges de alegres cantos de livramento. (Selá.)


À tua repreensão, ó Deus de Jacó, carros e cavalos são lançados num sono profundo.


Tu, tu és temível; e quem subsistirá à tua vista, uma vez que te irares?


E disse o SENHOR a Moisés: Estende a tua mão sobre o mar, para que as águas tornem sobre os egípcios, sobre os seus carros e sobre os seus cavaleiros.


Então Moisés estendeu a sua mão sobre o mar, e o mar retornou a sua força ao amanhecer, e os egípcios, ao fugirem, foram de encontro a ele, e o SENHOR derrubou os egípcios no meio do mar,


E Miriã lhes respondia: Cantai ao SENHOR, porque gloriosamente triunfou; e lançou no mar o cavalo com o seu cavaleiro.


Agora sei que o SENHOR é maior que todos os deuses; porque na coisa em que se ensoberbeceram, os sobrepujou.


Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo jubila e se alegra.


Cantai ao SENHOR um cântico novo, e o seu louvor desde a extremidade da terra; vós os que navegais pelo mar, e tudo quanto há nele; vós, ilhas, e seus habitantes.


E por meio de ti despedaçarei o cavalo e o seu cavaleiro; e por meio de ti despedaçarei o carro e o que nele vai;


E da sua boca tirarei os nomes dos Baalins, e não mais se lembrará desses nomes.


Todavia eu me alegrarei no SENHOR; exultarei no Deus da minha salvação.


Então Israel cantou este cántico: Brota, ó poço! Cantai dele:


E, despojando os principados e potestades, os expôs publicamente e deles triunfou em si mesmo.


E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo