Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Êxodo 11:6 - Almeida Corrigida Fiel

6 E haverá grande clamor em toda a terra do Egito, como nunca houve semelhante e nunca haverá;

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

6 Haverá grande clamor em toda a terra do Egito, qual nunca houve, nem haverá jamais;

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

6 E haverá grande clamor em toda a terra do Egito, qual nunca houve semelhante e nunca haverá;

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

6 E haverá grande clamor em toda a terra do Egito, qual nunca houve semelhante e nunca haverá;

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

6 Então na terra do Egito haverá grande clamor, como nunca houve antes e nunca mais haverá.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

6 Pelo que haverá grande clamor em toda a terra do Egito, como nunca houve nem haverá jamais.

Tazama sura Nakili




Êxodo 11:6
15 Marejeleo ya Msalaba  

Mas entre todos os filhos de Israel nem mesmo um cão moverá a sua língua, desde os homens até aos animais, para que saibais que o SENHOR fez diferença entre os egípcios e os israelitas.


E Faraó levantou-se de noite, ele e todos os seus servos, e todos os egípcios; e havia grande clamor no Egito, porque não havia casa em que não houvesse um morto.


E disse o SENHOR: Tenho visto atentamente a aflição do meu povo, que está no Egito, e tenho ouvido o seu clamor por causa dos seus exatores, porque conheci as suas dores.


Eis que amanhã por este tempo farei chover saraiva mui grave, qual nunca houve no Egito, desde o dia em que foi fundado até agora.


O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, ele mesmo também clamará e não será ouvido.


Porque o pranto rodeará aos limites de Moabe; até Eglaim chegará o seu clamor, e ainda até Beer-Elim chegará o seu lamento.


Naquele tempo os egípcios serão como mulheres, e tremerão e temerão por causa do movimento da mão do SENHOR dos Exércitos, que há de levantar-se contra eles.


Assim diz o SENHOR: Uma voz se ouviu em Ramá, lamentação, choro amargo; Raquel chora seus filhos; não quer ser consolada quanto a seus filhos, porque já não existem.


Ainda quando clamo e grito, ele exclui a minha oração.


E em todas as vinhas haverá pranto; porque passarei pelo meio de ti, diz o SENHOR.


E naquele dia, diz o SENHOR, far-se-á ouvir uma voz de clamor desde a porta do peixe, e um uivo desde a segunda parte, e grande quebrantamento desde os outeiros.


Ali haverá choro e ranger de dentes, quando virdes Abraão, e Isaque, e Jacó, e todos os profetas no reino de Deus, e vós lançados fora.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo