Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Efésios 6:3 - Almeida Corrigida Fiel

3 Para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

3 para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

3 para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

3 para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

3 para que você seja feliz e tenha vida longa sobre a terra.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

3 para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.

Tazama sura Nakili




Efésios 6:3
15 Marejeleo ya Msalaba  

Dizei ao justo que bem lhe irá; porque comerão do fruto das suas obras.


Não edificareis casa, nem semeareis semente, nem plantareis vinha, nem a possuireis; mas habitareis em tendas todos os vossos dias, para que vivais muitos dias sobre a face da terra, em que vós andais peregrinando.


Seja ela boa, ou seja má, à voz do SENHOR nosso Deus, a quem te enviamos, obedeceremos, para que nos suceda bem, obedecendo à voz do SENHOR nosso Deus.


Honra a teu pai e a tua mãe, que é o primeiro mandamento com promessa;


E vós, pais, não provoqueis à ira a vossos filhos, mas criai-os na doutrina e admoestação do Senhor.


Não o comerás; para que bem te suceda a ti, e a teus filhos, depois de ti, quando fizeres o que for reto aos olhos do SENHOR.


Guarda e ouve todas estas palavras que te ordeno, para que bem te suceda a ti e a teus filhos depois de ti para sempre, quando fizeres o que for bom e reto aos olhos do SENHOR teu Deus.


Deixarás ir livremente a mãe, e os filhotes tomarás para ti; para que te vá bem e para que prolongues os teus dias.


E guardarás os seus estatutos e os seus mandamentos, que te ordeno hoje para que te vá bem a ti, e a teus filhos depois de ti, e para que prolongues os dias na terra que o SENHOR teu Deus te dá para todo o sempre.


Honra a teu pai e a tua mãe, como o SENHOR teu Deus te ordenou, para que se prolonguem os teus dias, e para que te vá bem na terra que te dá o SENHOR teu Deus.


Andareis em todo o caminho que vos manda o SENHOR vosso Deus, para que vivais e bem vos suceda, e prolongueis os dias na terra que haveis de possuir.


E farás o que é reto e bom aos olhos do SENHOR, para que bem te suceda, e entres, e possuas a boa terra, a qual o SENHOR jurou dar a teus pais.


Ouve, pois, ó Israel, e atenta em os guardares, para que bem te suceda, e muito te multipliques, como te disse o SENHOR Deus de teus pais, na terra que mana leite e mel.


E disse-lhe Noemi, sua sogra: Minha filha, não hei de buscar descanso, para que fiques bem?


Tufuate:

Matangazo


Matangazo