Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





2 Samuel 3:23 - Almeida Corrigida Fiel

23 Chegando, pois, Joabe, e todo o exército que vinha com ele, deram aviso a Joabe, dizendo: Abner, filho de Ner, veio ao rei, e o despediu, e foi em paz.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

23 Chegando, pois, Joabe e toda a tropa que vinha com ele, disseram-lhe: Abner, filho de Ner, veio ter com o rei, o qual o despediu, e ele se foi em paz.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

23 Chegando, pois, Joabe e todo o exército que vinha com ele, deram aviso a Joabe, dizendo: Abner, filho de Ner, veio ao rei; e o despediu, e foi-se em paz.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

23 Chegando, pois, Joabe e todo o exército que vinha com ele, deram aviso a Joabe, dizendo: Abner, filho de Ner, veio ao rei; e o despediu, e foi-se em paz.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

23 Quando Joab e sua tropa chegaram, disseram a Joab que Abner, filho de Ner, tinha vindo e estado com o rei, e este o tinha deixado partir em paz.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

23 Quando, pois, chegaram Joabe e todo o exército que vinha com ele, disseram-lhe: Abner, filho de Ner, veio ter com o rei; e o rei o despediu, e ele se foi em paz.

Tazama sura Nakili




2 Samuel 3:23
4 Marejeleo ya Msalaba  

E eis que os servos de Davi e Joabe vieram de uma batalha, e traziam consigo grande despojo; e já Abner não estava com Davi em Hebrom, porque o tinha despedido, e se tinha ido em paz.


Então Joabe foi ao rei, e disse: Que fizeste? Eis que Abner veio ter contigo; por que pois o despediste, de maneira que se fosse assim livremente?


Também não é bom punir o justo, nem tampouco ferir aos príncipes por eqüidade.


E o nome da mulher de Saul, Ainoã, filha de Aimaás; e o nome do capitão do exército, Abner, filho de Ner, tio de Saul.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo