Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





2 Samuel 22:5 - Almeida Corrigida Fiel

5 Porque me cercaram as ondas de morte; as torrentes dos homens ímpios me assombraram.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

5 Porque ondas de morte me cercaram, torrentes de impiedade me impuseram terror;

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

5 Porque me cercaram as ondas de morte, as torrentes de Belial me assombraram.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

5 Porque me cercaram as ondas de morte, as torrentes de Belial me assombraram.

Tazama sura Nakili

Versão Católica com cabeçalhos

5 As ondas da Morte me envolviam, as torrentes de Belial me aterravam,

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

5 As ondas da morte me cercaram, as torrentes de Belial me atemorizaram.

Tazama sura Nakili




2 Samuel 22:5
12 Marejeleo ya Msalaba  

Tristezas de morte me cercaram, e torrentes de impiedade me assombraram.


Contudo o SENHOR mandará a sua misericórdia de dia, e de noite a sua canção estará comigo, uma oração ao Deus da minha vida.


Então temerão o nome do SENHOR desde o poente, e a sua glória desde o nascente do sol; vindo o inimigo como uma corrente de águas, o Espírito do SENHOR arvorará contra ele a sua bandeira.


Porque tu me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas têm passado por cima de mim.


Mas, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei então que é chegada a sua desolação.


Pois que, quando disserem: Há paz e segurança, então lhes sobre-virá repentina destruição, como as dores de parto àquela que está grávida, e de modo nenhum escaparão.


E veio um dos sete anjos que tinham as sete taças, e falou comigo, dizendo-me: Vem, mostrar-te-ei a condenação da grande prostituta que está assentada sobre muitas águas;


E disse-me: As águas que viste, onde se assenta a prostituta, são povos, e multidões, e nações, e línguas.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo